Прислушайся к себе. Какая музыка звучит у тебя внутри? В бесконечности бессчётных вселенных мы все — разрозненные ноты и, лишь когда вместе, — мелодии. Удивительные. Разные. О чём твоя песнь? О чём бы ты хотел рассказать в ней? Если пожелаешь, здесь ты можешь сыграть всё, о чём тебе когда-либо мечталось, во снах или наяву, — а мы дадим тебе струны.

crossroyale

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossroyale » альтернатива » when the sun sets we're both the same


when the sun sets we're both the same

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://funkyimg.com/i/2aYRa.png

- when the sun sets we're both the same -
http://i.imgur.com/SpA70NE.png
- half in the shadows
half burned in flames -

участники:
credence barebone & percival graves

время и место:
london, 1920's

сюжет:
– you can control it, credence.
– i don't think i want to, mr. graves

[NIC]Percival Graves[/NIC][AVA]http://i.imgur.com/EiXNhGq.gif[/AVA][STA]you shouldn't fear me[/STA][SGN]http://i.imgur.com/qvNfM8W.jpg
the darkness is the light
[/SGN]

+3

2

«Я говорю вам, что так и на небесах будут больше радоваться одному покаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которые не нуждаются в покаянии».
(Лук. 15:7)

Все улочки, затопленные нищетой, на самом деле похожи. Одинаково кособокие, серые днем и темные так, что не видно собственного пути, ночью, они почти всегда забиты людьми, сменяются только лица - возрастает степень обреченности и ввырождения, заключенной в их чертах. Ма всегда говорила ему держаться подальше от тех, кто выходит на улицы ночью, но бояться этих людей? Сейчас? Криденсу слишком хорошо известно, что этих людей можно лишь жалеть.

Они бедны, беден весь Ист-Энд, забившийся по другую сторону от богатого, подмигивающего с противоположного берега яркими огнями района. Две стороны жизни Лондона, и к первой, светлой и почти волшебной, не смотря на отсутствие тех людей, Криденс прикоснулся за эти два месяца всего раз. Это не похоже на подсматривание в замочную скважину, нет, намного больше на многочисленные провинности Модести, которая вечно забывалась и останавливалась на улицах у больших витрин. Сласти, игрушки или богатые платья - ей было неважно, рука с пачкой листовок неизменно падала, едва не выпуская все ценное содержимое, а громкие лозунги стихали. Тогда его сестре неизменно доставалось жесткой ладонью по приоткрытым от восхищения губам, и, если достаточно зажмуриться, крики старшей Бэрбоун все еще стоят в его ушах так, будто она еще жива. В любой момент завернет в переулок, по которому Криденс бредет каждое утро, по привычке вжимая голову в плечи, и начнет справедливо отчитывать его за содеянное, до побелевших пальцев сжимая свою Библию.

Криденс знает, как много ему еще каяться за все это, каждое утро во время молитвы он вспоминает и Ма, и Модести, и разбежавшихся теперь, должно быть, братьев и сестер, и просит у их бессмертных душ прощения. Не вслух, конечно, его соседи по крошечной комнатке на последнем этаже не молятся никогда и неприятно косятся на него каждый раз, как он становится на колени у своей кровати. Обычно это бывает еще засветло, и Криденс чувствует спиной, что к нему прикованы взгляды людей, разбуженных скрипом или шорохами, и не тревожит их еще и горячечным шепотом. Молиться в мыслях в последнее время сложнее, но Криденс делает вид, что не слышит голосов, как не видит краем глаза сопровождающей его живой тени.

Он не ищет более в молитвах спасения, зато находит его в работе. Почти всегда она для Бэрбоуна разная, все, что принесет ему несколько долларов за неделю, пока хозяйка дома не придумает для них что-нибудь еще. В "Новом Салеме" он делал почти все из того, что теперь его гонят делать на улицы, от продажи мелкой утвари до вручения очередных листовок, привычно ложащихся в руку. Сменились только картинки и лозунги на мятых бумажках, которые Криденс вручает каждому прохожему, не имеющему достаточно времени, чтобы оттолкнуть его с пути. Разве что зазывать у него сейчас получается слишком плохо, слова не выталкиваются из горла, даже когда миссис Грэй со сдержанной улыбкой спрашивает его об ужине и протягивает широкую мозолистую, почти неженскую ладонь, чтобы забрать за еду половину заработанного за день. Он кусает бледные губы за каждую оброненную фразу и вздыхает с облегчением, когда не происходит ничего страшного.

Гораздо легче и смиреннее с его стороны выполнять свои обязанности и изредка смотреть в сторону Лондона, этой большой яркой витрины, у которой он всегда по ту, бедную сторону. Криденс слишком осмотрителен теперь с каждым своим действием, звуком, неосторожно проскальзывающей мыслью, что где-то на другом берегу сейчас прячется совсем другой мир, тот, в который ему нет входа. В особенно тяжелые ночи ему кажется, что места нет нигде, ни среди людей, не со своей отравой, разъедающей его изнутри. Криденсу страшно выпускать демонов, и в очередном кошмаре они рвутся на свободу, к укоризненно поглядывающим соседям и грубым прохожим на улице, выходят из тела даже через холодный пот, липнущий к простыне.

- Эй, малец, сколько там тебе?

По этим улицам ходят торопливые люди, с размашистыми шагами и, на удачу Криденса, почти всегда очень грязными от
пыли ботинками. Уже вторую неделю он ждет дельцов, бегающих между своими заводами, на своем месте в паре кварталов от жилища, и общается с ними жестами: пара пенсов за простую чистку жесткой щеткой, еще один - за резко пахнущую ваксу, от которой руки Криденса всегда черные по запястья. Появись он так хоть раз на пороге дома в Нью-Йорке, Ма перекрыла бы все эти следы новыми, алыми, за его жуткую неряшливость. Теперь на пороге никто не осматривает его придирчиво, особенно, если сразу отдать почти все свои деньги за очередной скупой ужин. В остальном Бэрбоун почти никому не интересен. За все время его пребывания здесь, кроме соседей, в комнату входило только два посторонних человека: женщина, от запаха духов которой у Криденса на глазах выступили слезы (пришлось бежать на улицу, что, как потом выяснилось, спасло его от пары жутких воспоминаний) и мистер Скамандер. Всего однажды, всего с одним предложением, на которое пришлось ответить отказом.

Вскинутые два пальца, два звенящих пенса и не более минуты на каждого клиента, чтобы успеть принять побольше: Криденс повторяет это почти молитвой про себя, заглушая иные, подкидываемые сознанием, мысли. Перед уходом мистер Скамандер (о, Ньют, просто Ньют, ты ведь помнишь, я представлялся тебе? Конечно же, Криденс, ты был тогда немного не в себе, но это совсем не беда, я уже видел подобное) успел дать ему несколько наставлений, и беспрекословное следование для него в привычке. Что-то родное, что-то успокаивающее есть в том, что другой человек старается подтолкнуть Криденса в нужную сторону, и одновременно - что-то неприятное, будто дыра, зияющая внутри него, вся эта темнота сопротивляется любой воле, чужой или его собственной. Он только не пускает ее наружу и не смотрит в глаза людям, останавливающимся на его углу улицы, для их же безопасности. Он уже видел пустоту, которую способен оставить за собой.

- Пошевеливайся! - человек вклинивается посреди его порядка, заведенной в голове полумолитвы, полуинструкции, но Криденс сбивается совсем не из-за грубого голоса или неприятного взгляда сверху вниз. Ему снова мерещится одно и то же, в каждом длиннополом пальто, из своего положения на корточках он видит лишь полы, но и этого - достаточно. Один образ во сне и наяву, которого не должно быть, который Бэрбоун с упорством грешника, избегающего исповеди, гонит из себя. Он расправляется c заданием и стискивает зубы, когда приходится ловить монеты случайно оцарапанной ладонью: щетина острее бритвы, когда соскальзывает с носа ботинка. Ему нужно быть более внимательным и перестать, перестать ждать от толпы чего-то большего, чем похожих друг на друга и на его прошлое людей.

На холодной брусчатке сидеть вредно и грязно, но Криденс не выдерживает, опускается всего на секунду, откидывается к каменной стене начавшим неровно зарастать затылком. То, что ему чудится, опасно, желанно и совершенно невозможно, для него этого человека не существует, и несоответствие путает мысли, подкидывает новые обманы: Криденс готов поклясться, что действительно видит мелькнувшее только что, на самом краю улицы напротив, знакомое пальто. Дорогое, причудливое, не как у не-магов. Он почти забывает о том, что окружен людьми, что где-то на горизонте маячит его будущий заработок, и молитва сама кривит губы, просится успокоением, обещанием того, что это Бэрбоун всего лишь обознался.

Он давно уже не замечает, что молится без креста, тонкая и дешевая цепочка которого лопнула два месяца (целую вечность) назад, и так и не была показана матери из страха побоев. Пальцы Криденса сжимаются на треугольнике, почти до боли погружают острые края в ладонь, будто это поможет проснуться.
[AVA]http://i.imgur.com/uGo10Y5.gif[/AVA] [STA]don't look back[/STA] [SGN]http://i.imgur.com/Gm9CH3M.png http://i.imgur.com/qOxFK03.png http://i.imgur.com/HHgathq.png
follow me down
[/SGN][NIC]Credence Barebone[/NIC]

Отредактировано Wanda Maximoff (2016-12-01 02:03:14)

+4

3

Самое гнетущее – не перетянутые грубой, ржавыми краями вгрызающейся в кожу, проволокой руки; не вывернутые до боли в суставах предплечья; не унизительное подвешенное состояние, когда большие пальцы ног едва-едва касаются холодного мокрого и грязного кафеля, и приходится тянуться всем телом, чтобы снять становящийся с каждым часом все непомернее вес с измученных рук. Боль привычна, конечна, текуча, изредка идет на компромиссы, если повезет поймать хрупкое равновесие или забраться так далеко в спасительный полубессознательный транс, что и проволока, и липнущая к спине мерзкая влажная плитка теряют свою значительность.

Куда сложнее справляться с осознанием собственного непростительного непрофессионализма, абсолютного бессилия и сокрушительного проигрыша: блистательный аврор, директор отдела магического правопорядка Персиваль Грейвз балансирует на цыпочках в собственной душевой и может сделать ровным счетом ничего. Стены небольшой квартирки, уже больше десятка лет приходившейся ему домом, вопреки народной мудрости, не стремятся ему помогать, наоборот словно с удвоенной силой выкачивая из него выдержку, крепость духа и веру в благополучный исход. О каком вообще, драккл его раздери, благополучии может идти речь, если в его доме, в его карьере, в его жизни хозяйничает самый разыскиваемый темный маг своего времени, прячется за его лицом, за его связями, и совершенно некому об этом сказать?

Пытаясь просчитать действия Гриндевальда там, за пределами темной изоляции старой ванной комнаты, Персиваль не отказывается от самых ужасных сценариев. Геллерт мог добраться до самых опасных тайников и секретов верхушки американского магического сообщества, превратить в марионетку президента Магического конгресса, стереть к соплохвостам половину Нью-Йорка, бесповоротно скомпрометировать волшебников в глазах не-магов. Но почему-то все вопросы Гриндевальда вертятся вокруг одного-единственного человека, чье значение для магического террориста номер один Грейвз никак не может разгадать. Но пока Геллерт возвращается в его квартиру, глумливо осматривает своего пленника и вместе с новой порцией материала для Оборотного зелья выуживает еще больше информации о Криденсе Бэрбоуне, Персиваль верит – самое страшное еще не произошло.

Ничего удивительного, что однажды это должно было кончиться.

Грейвз молча выслушивает скупой на эмоции рассказ Серафимы Пиквери, полусидя в сомнительном комфорте больничной койки. Кусочки цветного битого стекла соединяются в мрачных тонов витраж. Персиваль и не подозревал, что забитый мальчишка из Нового Салема, этой секты запуганных детей полубезумной ведьмы Бэрбоун, глубоко внутри себя ведет обреченную на поражение войну с разрушительной мощью. Как можно было допустить хотя бы мысль, что Криденс, с робкой жадностью тянущийся к миру магии, к тем крохам волшебства, которые изредка позволял себе демонстрировать Грейвз,  каждую секунду своего существования отрекался от собственного магического дара, запирая его в клетке навязанных правил и идиотских запретов? И дар, не простив предательства, мстил своему хозяину, превращая его в опасное оружие в недобрых руках. Свой единственный вопрос – о судьбе обскура – Грейвз задает, заранее зная ответ.

– Он погиб в схватке, – вторит его мыслям госпожа президент и, помолчав, добавляет: – Перси, мне жаль об этом говорить, но мы не можем оставить за тобой пост.

Перси понимает. Он скомпрометирован, его компетентность теперь под большим вопросом, к тому же, наверняка всплывут кое-какие нарушения, касающиеся Бэрбоуна, на которые Грейвз закрыл глаза всему отделу. Впрочем, он и сам не держится за свой со вкусом обставленный кабинет и удобное кожаное кресло. Мысль о работе оказывается неразрывно связана с воспоминаниями о подвешенном состоянии в собственной душевой – приятного мало. Грейвзу очень нужно отдохнуть, и поэтому он безропотно подписывает заявление об уходе прямо в стенах своей палаты. На выписку за ним приходит Тина – она же и вытащила его из унизительного плена, Персиваль обнаруживает это в лоскутах собственной памяти, – бережно придерживая под локоть, выводит его из больницы и аппарирует прямо к порогу его дома, насколько позволяют Охранительные чары.

– Из-за этого ублюдка теперь квартиру менять, – горько усмехается Грейвз. Тина поджимает губы и ничего не говорит в ответ. Гриндевальд опорочил его (их) дом,  заляпал белоснежные стены своим присутствием, извратил лучшие из воспоминаний. Собственная мебель кажется Персивалю чужой, а дверь в злополучную ванную комнату он обходит по большой дуге. Несколько дней он ночует на диване у сестер Гольдштейн, пока решаются вопросы с его новым жильем – не самый приятный предлог для восстановления прежних теплых отношений, но выбирать особо не приходится. Он искренне радуется повышению Тины и беззлобно подтрунивает над Куинни, упрямо каждый день делающей крюк по дороге на работу, лишь бы пройти мимо перекрестка, где понемногу оформляется кондитерская некого Ковальски. Куинни легко могла бы отбить шпильку, невинно спросив у Грейвза про его регулярные походы на станцию "Сити Холл", но с благоразумной заботой не делает этого.

Как никто не спрашивает и про кипы газет, которые Персиваль ежедневно скупает и просматривает от передовицы до страниц с объявлениями. Изредка заглядывающие к нему друзья и бывшие коллеги перешептываются, что бедняга Грейвз слишком скучает по работе. Истину, ненароком подслушанную мысль приемного отца, Куинни долго хранит в секрете и берет с Тины почти десяток обещаний не предпринимать ничего необдуманного, прежде чем признаться ей: "Он уверен, что Пиквери ошиблась". Буквально на следующей же неделе Персиваль с удивлением замечает, что количество получаемых им по подписке газет несколько увеличилось. Однако когда взбудораженная Тина поспешно трансгрессирует к его двери, чуть не потеряв по дороге крепко сжимаемое в ладони письмо из Лондона, Грейвза в Нью-Йорке уже нет.

Он стоит на грязной улочке нищего Ист-Энда, во внутреннем кармане длиннополого пальто – уже ненужная заметка, вырванная из "Ежедневного Пророка". Бредни какого-то писаки про количество летающих по Лондону обскурий и их происхождение больше не имеют никакого значения. Персиваль смотрит прямо на одного из них – смиренного, усердного, с испачканными ваксой руками, вцепившегося обувную щетку столь же крепко, как раньше – пачку отпечатанных на дешевой бумаге крикливых листовок, и сердце его сжимается. Грейвз потратил несколько дней на то, чтобы найти Криденса, и уже несколько часов наблюдал за его работой, не зная, как к нему подойти. Гриндевальд заляпал внешность Грейвза так же, как опорочил его квартиру – едва ли Бэрбоун сможет без страха смотреть в лицо, так жестоко его предавшее. Едва ли он сможет сразу поверить, что Грейвз и Гриндевальд – больше не одно и то же. И даже отросшие за два месяца волосы, прикрывающие седые виски, едва ли избавят Криденса от дурных и неизбежных ассоциаций.

Персиваль решается, когда иначе будет уже поздно. Лондон тонет в сумерках, редкие огни набережной находят своих двойников в грязных водах Темзы. Торговки закрывают лавочки, толпы на улицах редеют. Криденс собирает свой нехитрый инструмент и, привычно ссутулившись, вжав голову в плечи, ныряет в один из переулков. Широкими шагами Грейвз устремляется за ним, не обращая внимания на недовольные вскрики задетых им пешеходов. В узком, пахнущим кислым супом переулке кроме них не оказывается ни одного человека.

– Криденс! Подожди, не убегай! Это я, Персиваль.

Он раскрывает ладони в успокаивающем жесте, медленно приближаясь к замершему юноше. И панический ужас, по счастью, не царит безраздельно в устремленных на него настороженных глазах.[NIC]Percival Graves[/NIC][AVA]http://i.imgur.com/EiXNhGq.gif[/AVA][STA]you shouldn't fear me[/STA][SGN]http://i.imgur.com/qvNfM8W.jpg
the darkness is the light
[/SGN]

+1

4

Может быть, он и чувствовал это в первые месяцы. Только всепоглощающий страх, опасный, лишающий его воли, отбирающий последние крупицы здравого смысла, те шаткие стенки внутри, за которыми Криденс так старался сохранить свою тайну. Страх, порождаемый любым человеком, приближающимся к нему. До сих пор в его памяти всплывает лишь пара лиц, не исказившихся со временем, не обернувшихся вместо выражений сочувствия и внимания отвратительными гримасами. Оба этих человека не смогли ему помочь, впрочем, когда Криденса поймали под сводами станции.

Женщина, которая должна была заменить ему утраченных родителей и так радовалась возможности вырастить сына, перестала смотреть на него радостно уже спустя несколько дней. Распорядительница детского дома мельком оглядывала исполосованные свежими следами ладони и молчала, молчала до тех пор, пока маленький Бэрбоун не перестал приходить и просить о помощи. Высокие чины, те самые, кому народ вручал в руки власть, с кривыми от смеха лицами выгоняли их из приемных раз за разом. Даже те, другие люди, к которым он так хотел присоединиться, к миру которых так тянулся, встретили его в первый и последний раз немедленной атакой. Криденс, впрочем, знает, что причинил им зло, но тело и разум помнят только уничтожающую боль.

Нет ничего удивительного в том, что он не верит лицам, никогда не поверит больше.

Криденс замирает у темной стены, совсем неотличимой от нью-йоркских кирпичных лазов, слишком щедро называемых переулками, и боится поднять взгляд снова. Все равно он уже успевает заметить знакомое пальто, не причудилось, значит, в толпе, сколько бы он себя не успокаивал тем, что это невозможно, и крупные ладони, необычно мягкие и деликатные для рабочего человека. Привычным движением он вжимает голову в плечи, стараясь не думать о том, что помнит слишком многое, не знает, как остановить дрожь в руках, в то же мгновение зудящих несуществующими шрамами. Он успевает выхватить скудный отсвет от фонаря с улицы, высвечивающий жесткую темную щетину на щеке, невольно дергает головой в сторону — почти наяву слышится шепот над самым ухом, вкрадчивый и успокаивающий, мимолетное соприкосновение, когда этот шепот удалялся, больше похожее на собственные больные додумки Криденса. Ладони тут же неловко потеют, становятся скользкими и неверными, приходится сильнее сжать щетку, морщась от ноющих ссадин, почти не видных под черной краской.

- Я не собирался убегать, - слова выходят будто не своим голосом, более сухим, более равнодушным, хотя от одного взгляда Криденс начинает дрожать. Карие глаза внимательно следят за ним с другого конца переулка, ему чудится сочувствие и вина, и волнение, и ни следа прежней уверенности, накрывающей такой теплой волной, таким убедительным Криденс, все будет в порядке, что без него внезапно становится холодно, как от сквозняка. Так еще хуже, чем в его частых кошмарах.

Криденс смотрит в сторону снова и даже не замечает, что уже несколько секунд отчаянно мотает головой, с самым искренним внутренним "нет", нет, он больше не хочет покупаться на это.

Но и знакомые черты не вызывают, как раньше, в каждом видении, стоило ему только сомкнуть глаза, только желания бежать. Перед тем, как мистер Скамандер нашел его, Бэрбоун еще держался некоторое время: он мог сосуществовать с ужасом, как с постоянным своим спутником, и ничего бы не случилось. Другое заставило его сорваться снова по-настоящему страшно, непоправимо, так, что Криденс, просыпаясь на мокрой подушке и безмолвно перебирая губами знакомые наизусть слова, не знает больше, кому обращать свои молитвы. Точно не небу, где его не слышат - таких, как он, откажутся слышать даже в аду, ведь его демоны не оттуда. Они изнутри.

- Не нужно бояться, Криденс, ты не виноват, - без конца говорит ему мистер Скамандер, как будто беснующееся черное нечто способно его услышать. На удивление, Бэрбоун слышит сквозь накрывающую, захлестывающую его ярость. Слушается на пятый или шестой раз, когда осторожный маг подходит к нему и повторяет свои сова, бесстрашный, будто говорит не с монстром, заслуживающим уничтожения, будто видит Криденса внутри. - Твоя злость естественна, тебе просто нужна помощь, чтобы научиться справляться с ней.

Тогда он срывается совсем не от страха: Бэрбоун мечется по постели, так ясно видя во сне знакомую фигуру, что тянет к ней руку, его будит реальная боль, тонкая царапина на груди, оставленная уже почти забытым знаком, который он так и не снимает на ночь. Он выбегает на улицу под самый рассвет, темный, способный скрыть его неожиданную вспышку, не видит дороги и ежится без верхней одежды, он бродит еще почти час, шарахаясь на каждом углу от своих видений, прежде чем окончательно теряется во тьме. Тогда его спасает неожиданное появление Ньюта, и не только его, но и несколько несчастных людей, встающих на работу еще затемно, которых непременно придавило бы рушащимся домом.

Криденс не обижен больше, он безумно, почти до судороги, вдруг скручивающей его у этой проклятой стены, заставляющей привалиться к ней плечом в подранном пиджаке, в ярости.

- Я не хочу говорить с вами. Уходите, пока это еще возможно.

Мистер Грейвз тоже идет ему навстречу медленно, шаг за шагом, и Криденс отворачивается окончательно, смотрит на выход из переулка, на тускло моргающий фонарь, единственный едва ли не на три соседних улицы. Цепляется в последней надежде успокоиться за мысль о том, что там есть другие люди, такие, например, как миссис Грэй, давшая ему приют и пищу, его сосед Тэдди, одолживший несколько раз ему денег со своей скудной зарплаты, когда Криденсу пришлось отдать весь свой заработок за неделю местным хулиганам. В домах спят такие дети, как Модести, работающие с рассвета до вечера, которые сейчас, должно быть, уже забываются голодным сном. Никто из них не заслуживает оказаться на улицах, заполоненных ужасом и разрушением - его, Криденса, руками, его головой, его грехами наведенным ужасом.

Мистер Грейвз же не дал ему ничего, кроме лжи, боли, очередного подтверждения собственной никчемности - и Бэрбоун жмурится, вновь дергаясь от ярко запомнившейся пощечины. Этот человек будит в нем только злость, темную и почти неудержимую, нашептывающую ему выход, подталкивающую к тому, чтобы позволить себе разъяриться, просящую выпустить, чтобы разобраться с этим, на этот раз уже окончательно.[AVA]http://i.imgur.com/uGo10Y5.gif[/AVA] [STA]don't look back[/STA] [SGN]http://i.imgur.com/Gm9CH3M.png http://i.imgur.com/qOxFK03.png http://i.imgur.com/HHgathq.png
follow me down
[/SGN][NIC]Credence Barebone[/NIC]

+1

5

Мальчишке должны были стереть память. От Грейвза требовалось всего лишь поставить подписи на двух документах. Первый – невзрачная, плохо пропечатанная расписка на дешевом пергаменте – санкционировал применение заклинания Обливиэйт на не-маге. Второй за серьезное нарушение Кодекса лишал Тину Гольдштейн занимаемой должности. Но упрямство, с которым Гольдштейн цеплялась за сироту из "Нового Салема", жертвы, на которые она была готова пойти, лишь бы его оставили в покое, заставили Персиваля взять ситуацию под личный контроль. Особенно после того, как торжествующая Тина принесла ему выписку из архива о настоящих родителях Бэрбоуна.
_
– Но если... – начал Грейвз, нахмурившись, так и не выпустив из рук неровно обрезанную бумажку, – его должны были забрать в школу?..
_
Тина пожала плечами, плохо скрывая радостную улыбку.
_
– Видимо, сквиб.
_
В отношении сквибов Закон о Забвении работал несколько иначе.
_
Мальчишка нашелся на прежнем месте, в своем неизменном состоянии – на перекрестке недалеко от старой церкви, с пачкой листовок в руках. Мрачной безмолвной тенью, колеблющейся не то от пыли, не то от зноя, он врастал в брусчатку в центре людского потока и, никем не замечаемый, тянул к людям руки с крепко зажатыми в ладонях проповедями. Грейвз взял одну и пробежался глазами, не сдержав усмешки.
_
– Я возьму все, – он поднял взгляд на Бэрбоуна, машинально отметив, как тот невольно ссутулился и втянул голову в плечи при звуке чужого голоса. – И если вы, мистер Бэрбоун, не против, я бы хотел с вами поговорить. Насчет того... необычного, что вы недавно видели. Обещаю, ваша матушка ничего не узнает.
_
Предположив, что с трансгрессией неподготовленное к магии сознание юноши может и не смириться, Грейвз быстрым шагом направился вдоль авеню, придерживая Бэрбоуна под локоть. Он бы предпочел любой полутемный паб, но, как назло, по пути попадались сплошь кукольные кофейни с изящными пирожными в витринах. Перехватив очередной восторженный взгляд наискосок поверх своего плечо, Персиваль остановился. Моментально ставшее виноватым лицо Бэрбоуна сказало ему достаточно – Грейвз вздохнул и толкнул ближайшую к себе дверь, пропуская растерявшегося юношу вперед. Глупо было ожидать, что тот сумеет что-либо заказать самостоятельно, поэтому Персиваль усадил его за столик, а сам вернулся с двумя чашечками кофе и разноцветным пирожным. В один момент безмолвный Квиетус окутал их плотным коконом тишины.
_
– Прошу прощения, я не представился. Персиваль Грейвз, глава Отдела магического правопорядка. Обычно в таких случаях, как ваш, мистер Бэрбоун,
_
– Криденс, – перебил Грейвза едва различимый голос.
_
– Простите?..
_
– Криденс. Не мистер Бэрбоун.

– Криденс.

Совсем некстати Грейвз думает, что это имя теперь тоже опорочено языком искусного манипулятора и его жестокими намерениями. Как бы он ни сопротивлялся Сыворотке правды, как ни упорствовал, подчеркнуто-равнодушно называя Криденса исключительно "мистером Бэрбоуном" в присутствии Гриндевальда, тот все равно каким-то образом узнал. Узнал и грязно воспользовался, превратив чужое доверие, заработанное таким трудом, в строгий ошейник и прочный поводок. Из-за него Персиваль теперь вынужден начинать даже не с нуля – из глубокого минуса, заново приручать не просто забитого уличного мальчишку, но потерявшего веру в людей, добро и справедливость почти неконтролируемого обскура.

Если это не прогулки по минным полям Первой мировой, то очень близко к ним.

– Я не желаю тебе зла, Криденс, и никогда не желал. Тот человек, Гриндевальд, воспользовался моим лицом, чтобы подобраться к тебе. Но он никогда не был мной.

Грейвз подбирает слова с тщательностью большей, чем ингредиенты для зелья на выпускном экзамене, и все равно чувствует, что ошибается. Криденс по-прежнему смотрит на него, как на врага, взгляд его – совсем чужой: жесткий, злой, ничего общего с невинным, запуганным мальчишкой, едва-едва научившимся доверять и не бояться собственных эмоций. Слишком высока оказалась цена за недолгую возможность быть самим собой, едва ли Бэрбоун так скоро пошел бы на подобный риск снова. Персиваль, в общем-то, и не надеется на быстрое прощение.

Ему достаточно, что Криденс, действительно, не убегает. Не дергается, когда Грейвз, шаг за шагом, приближается к нему. Только напряжение между ними сгущается вместе со смрадными лондонскими сумерками. Персиваль мельком оглядывает переулок и припоминает английские магические законы. Не хватало еще, чтобы из-за вспышки обскура и попыток его остановить пострадал кто-то из не-магов. Достаточно и того, что в Америку Криденсу дороги нет.

В глухом переулке с каждой минутой становится темнее. На улицах Ист-Сайда, впрочем, ненамного светлее – нищие районы почти не знают фонарей, раскрашенные лишь тускло-желтыми окнами многочисленных пивных и борделей. С каждой минутой Грейвз все больше ощущает себя не в своей тарелке и все чаще порывается сжать палочку в кармане пальто.

– Это моя вина, что у Гриндевальда получилось. Что он сумел обмануть тебя и Тину, проникнуть в МАКУСА. Пожалуйста, прости меня. Я хочу помочь тебе, Криденс. Ты не должен работать чистильщиком обуви за гроши, ты заслуживаешь большего. Давай найдем нормальную кофейню с разноцветными эклерами и там все обсудим?[NIC]Percival Graves[/NIC][AVA]http://i.imgur.com/EiXNhGq.gif[/AVA][STA]you shouldn't fear me[/STA][SGN]http://i.imgur.com/qvNfM8W.jpg
the darkness is the light
[/SGN]

+1


Вы здесь » crossroyale » альтернатива » when the sun sets we're both the same


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно