«Я говорю вам, что так и на небесах будут больше радоваться одному покаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которые не нуждаются в покаянии».
(Лук. 15:7)
Все улочки, затопленные нищетой, на самом деле похожи. Одинаково кособокие, серые днем и темные так, что не видно собственного пути, ночью, они почти всегда забиты людьми, сменяются только лица - возрастает степень обреченности и ввырождения, заключенной в их чертах. Ма всегда говорила ему держаться подальше от тех, кто выходит на улицы ночью, но бояться этих людей? Сейчас? Криденсу слишком хорошо известно, что этих людей можно лишь жалеть.
Они бедны, беден весь Ист-Энд, забившийся по другую сторону от богатого, подмигивающего с противоположного берега яркими огнями района. Две стороны жизни Лондона, и к первой, светлой и почти волшебной, не смотря на отсутствие тех людей, Криденс прикоснулся за эти два месяца всего раз. Это не похоже на подсматривание в замочную скважину, нет, намного больше на многочисленные провинности Модести, которая вечно забывалась и останавливалась на улицах у больших витрин. Сласти, игрушки или богатые платья - ей было неважно, рука с пачкой листовок неизменно падала, едва не выпуская все ценное содержимое, а громкие лозунги стихали. Тогда его сестре неизменно доставалось жесткой ладонью по приоткрытым от восхищения губам, и, если достаточно зажмуриться, крики старшей Бэрбоун все еще стоят в его ушах так, будто она еще жива. В любой момент завернет в переулок, по которому Криденс бредет каждое утро, по привычке вжимая голову в плечи, и начнет справедливо отчитывать его за содеянное, до побелевших пальцев сжимая свою Библию.
Криденс знает, как много ему еще каяться за все это, каждое утро во время молитвы он вспоминает и Ма, и Модести, и разбежавшихся теперь, должно быть, братьев и сестер, и просит у их бессмертных душ прощения. Не вслух, конечно, его соседи по крошечной комнатке на последнем этаже не молятся никогда и неприятно косятся на него каждый раз, как он становится на колени у своей кровати. Обычно это бывает еще засветло, и Криденс чувствует спиной, что к нему прикованы взгляды людей, разбуженных скрипом или шорохами, и не тревожит их еще и горячечным шепотом. Молиться в мыслях в последнее время сложнее, но Криденс делает вид, что не слышит голосов, как не видит краем глаза сопровождающей его живой тени.
Он не ищет более в молитвах спасения, зато находит его в работе. Почти всегда она для Бэрбоуна разная, все, что принесет ему несколько долларов за неделю, пока хозяйка дома не придумает для них что-нибудь еще. В "Новом Салеме" он делал почти все из того, что теперь его гонят делать на улицы, от продажи мелкой утвари до вручения очередных листовок, привычно ложащихся в руку. Сменились только картинки и лозунги на мятых бумажках, которые Криденс вручает каждому прохожему, не имеющему достаточно времени, чтобы оттолкнуть его с пути. Разве что зазывать у него сейчас получается слишком плохо, слова не выталкиваются из горла, даже когда миссис Грэй со сдержанной улыбкой спрашивает его об ужине и протягивает широкую мозолистую, почти неженскую ладонь, чтобы забрать за еду половину заработанного за день. Он кусает бледные губы за каждую оброненную фразу и вздыхает с облегчением, когда не происходит ничего страшного.
Гораздо легче и смиреннее с его стороны выполнять свои обязанности и изредка смотреть в сторону Лондона, этой большой яркой витрины, у которой он всегда по ту, бедную сторону. Криденс слишком осмотрителен теперь с каждым своим действием, звуком, неосторожно проскальзывающей мыслью, что где-то на другом берегу сейчас прячется совсем другой мир, тот, в который ему нет входа. В особенно тяжелые ночи ему кажется, что места нет нигде, ни среди людей, не со своей отравой, разъедающей его изнутри. Криденсу страшно выпускать демонов, и в очередном кошмаре они рвутся на свободу, к укоризненно поглядывающим соседям и грубым прохожим на улице, выходят из тела даже через холодный пот, липнущий к простыне.
- Эй, малец, сколько там тебе?
По этим улицам ходят торопливые люди, с размашистыми шагами и, на удачу Криденса, почти всегда очень грязными от
пыли ботинками. Уже вторую неделю он ждет дельцов, бегающих между своими заводами, на своем месте в паре кварталов от жилища, и общается с ними жестами: пара пенсов за простую чистку жесткой щеткой, еще один - за резко пахнущую ваксу, от которой руки Криденса всегда черные по запястья. Появись он так хоть раз на пороге дома в Нью-Йорке, Ма перекрыла бы все эти следы новыми, алыми, за его жуткую неряшливость. Теперь на пороге никто не осматривает его придирчиво, особенно, если сразу отдать почти все свои деньги за очередной скупой ужин. В остальном Бэрбоун почти никому не интересен. За все время его пребывания здесь, кроме соседей, в комнату входило только два посторонних человека: женщина, от запаха духов которой у Криденса на глазах выступили слезы (пришлось бежать на улицу, что, как потом выяснилось, спасло его от пары жутких воспоминаний) и мистер Скамандер. Всего однажды, всего с одним предложением, на которое пришлось ответить отказом.
Вскинутые два пальца, два звенящих пенса и не более минуты на каждого клиента, чтобы успеть принять побольше: Криденс повторяет это почти молитвой про себя, заглушая иные, подкидываемые сознанием, мысли. Перед уходом мистер Скамандер (о, Ньют, просто Ньют, ты ведь помнишь, я представлялся тебе? Конечно же, Криденс, ты был тогда немного не в себе, но это совсем не беда, я уже видел подобное) успел дать ему несколько наставлений, и беспрекословное следование для него в привычке. Что-то родное, что-то успокаивающее есть в том, что другой человек старается подтолкнуть Криденса в нужную сторону, и одновременно - что-то неприятное, будто дыра, зияющая внутри него, вся эта темнота сопротивляется любой воле, чужой или его собственной. Он только не пускает ее наружу и не смотрит в глаза людям, останавливающимся на его углу улицы, для их же безопасности. Он уже видел пустоту, которую способен оставить за собой.
- Пошевеливайся! - человек вклинивается посреди его порядка, заведенной в голове полумолитвы, полуинструкции, но Криденс сбивается совсем не из-за грубого голоса или неприятного взгляда сверху вниз. Ему снова мерещится одно и то же, в каждом длиннополом пальто, из своего положения на корточках он видит лишь полы, но и этого - достаточно. Один образ во сне и наяву, которого не должно быть, который Бэрбоун с упорством грешника, избегающего исповеди, гонит из себя. Он расправляется c заданием и стискивает зубы, когда приходится ловить монеты случайно оцарапанной ладонью: щетина острее бритвы, когда соскальзывает с носа ботинка. Ему нужно быть более внимательным и перестать, перестать ждать от толпы чего-то большего, чем похожих друг на друга и на его прошлое людей.
На холодной брусчатке сидеть вредно и грязно, но Криденс не выдерживает, опускается всего на секунду, откидывается к каменной стене начавшим неровно зарастать затылком. То, что ему чудится, опасно, желанно и совершенно невозможно, для него этого человека не существует, и несоответствие путает мысли, подкидывает новые обманы: Криденс готов поклясться, что действительно видит мелькнувшее только что, на самом краю улицы напротив, знакомое пальто. Дорогое, причудливое, не как у не-магов. Он почти забывает о том, что окружен людьми, что где-то на горизонте маячит его будущий заработок, и молитва сама кривит губы, просится успокоением, обещанием того, что это Бэрбоун всего лишь обознался.
Он давно уже не замечает, что молится без креста, тонкая и дешевая цепочка которого лопнула два месяца (целую вечность) назад, и так и не была показана матери из страха побоев. Пальцы Криденса сжимаются на треугольнике, почти до боли погружают острые края в ладонь, будто это поможет проснуться.
[AVA]http://i.imgur.com/uGo10Y5.gif[/AVA] [STA]don't look back[/STA] [SGN]
follow me down[/SGN][NIC]Credence Barebone[/NIC]
Отредактировано Wanda Maximoff (2016-12-01 02:03:14)