[NIC]Julio[/NIC][STA]Soli Deo gloria[/STA][AVA]http://s2.uploads.ru/CSgLf.png[/AVA]«…ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix…»
Его руки сжимают небольшую рукописную книгу в темно-коричневом кожаном переплете. При тусклом факелов буквы сложнее разобрать, они кажутся бледными и расплывчатыми, словно во сне, но те строки, что произносит про себя Джулио, выцарапаны на граните его памяти, выжжены рабским клеймом прямо у него на лбу, и ему нет нужды на самом деле читать написанное в молитвеннике. Все это просто привычка, совершенно обычный бессознательный автоматизм, ставший таким же естественным, как чихание или даже моргание.
«…ut digni efficiamur promissionibus Christi…»
Пальцы скользят вниз по шершавой пожелтевшей странице, цепляются за край и перелистывают. Взгляд изучает написанные идеальным почерком — настолько прекрасным, что от него перехватывает дыхание — слова, но смысл их неумолимо ускользает. Однако на самом деле эти священные, восхищающие своей чистотой и вызывающие благоговение строки, прочитанные мириады раз сотнями людей, и вовсе лишены всякого смысла, как и множество тех фраз, что каждодневно и без устали твердят миряне и постоянно черкают в своих произведениях поэты, писатели и философы. Чем чаще что-либо произносится, тем меньше смысла в него вкладывается, и так происходит до тех пор, пока он не исчезает совершенно.
«…oremus: Gratiam tuam quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur…»
Все это — полнейшая бессмыслица, фарс, представление. Тем не менее, даже осознавая это, Джулио продолжает выполнять ежедневный ритуал, будто бы кто-то — уж не Бог ли? — мог наказать за его невыполнение. Этого, впрочем, никогда не произойдет, и инквизитор это прекрасно знает, хотя и не стремится признаться в этом даже себе самому. Какая-то часть его уже давным-давно перестала верить в существование Бога или чего-то подобного, каких-то сверхъестественных существ и прочую с трудом поддающуюся объяснению живность. И не он один такой, вся Святая Инквизиция Кастильской короны состоит из таких же утративших веру. Никто из них, впрочем, не станет признаваться в этом. Им проще продолжить играть свою роль защитников католицизма, безгрешных и уверенных в собственных убеждениях, практически святых, им выгоднее так поступать. И до тех пор, пока так оно и будет, глупое и комичное представление, в котором они успешно и талантливо играют, будет продолжаться.
«…per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen».
Он захлопывает молитвенник и кладет его на старый деревянный стол. Еще какое-то время Джулио задумчиво смотрит на него, как будто бы пытаясь осознать смысл того действа, коим был занят еще пару минут назад. Услышав внезапно за дверью шаги, он переводит взгляд на дверь. В помещение вламываются двое инквизиторов вместе с пленницей — чудесной молодой женщиной, с нежными чертами лица, белоснежной кожей и пленяющей фигурой. Она не олицетворяет почитаемый многими идеал, но по-своему прелестна, что позволяет ей с легкостью соблазнять мужчин и не факт, что по собственной воле. Вполне оправдано обвинять ее в колдовстве уже в силу ее внешнего вида.
— А ты как всегда остра на язык, — с усмешкой отмечает Джулио, вглядываясь в лицо девушки. — Неужто это сам Сатана говорит устами юной девы? Я бы не удивился, будь это и в самом деле так. После всего того, что ты натворила, подобные проявления близких отношений с Дьяволом были бы совершенно обычным делом.
Вряд ли Алеяндра понимает, что подразумевает он под словами «то, что ты натворила». Никаких конкретных обвинений девушке не выдвигалось — такова была обычная стратегия Инквизиции. Пленники не должны были знать, за какие именно проступки их наказывали, что не позволяло им оправдать себя как-либо. Обычно формулировки обвинений инквизиторов были весьма туманными — «колдовство» или «ересь». И все же официальные перечни злодеяний, совершенных обвиняемыми, всегда были, но содержимое их всегда было известно лишь узкому кругу лиц. Для Святой Инквизиции Алеяндра — настоящая ведьма, наколдовавшая себе красивую внешность и, конечно, богатства, кои, вероятно, на самом деле были заработаны честным трудом, вот только это уже не имело ровным счетом никакого значения.
— Принесите-ка из соседней комнаты кресло для допросов. Я думаю, что сегодня оно будет просто необходимо, — бросает Джулио, обращаясь к своим соратникам.
Те послушно покидают помещение, оставляя инквизитора наедине с ведьмой. Невыносимое молчание на какое-то время повисает в помещении, но вскоре разрывается голосом святого отца:
— Я знаю, что ты грешница, отдавшаяся Сатане ради обретения колдовской силы, уже давно. Если бы это было не так, ты бы здесь не оказалась, ведьминское отродье. Мы никогда не держим в темницах людей, в чьей невиновности не уверены. Церковь — это наместничество Града Божия на земле. Мы справедливы, как и сам Бог, ибо нами руководит лишь Господь; мы — его олицетворение в человеческом мире. Тебе, впрочем, понять этого не дано — твоя душа осквернена, опорочена Сатаной, врагом божьим, потому и разум твой черен и не может осмыслить многое.
Его речь обрывается, когда мужчины возвращаются в комнату вместе с тем, что требовал принести он.
— Усадите ведьму в кресло, — говорит Джулио.
Один из инквизиторов начинает держать Алеяндру, чтобы та не имела возможности предпринять попытку сбежать, другой же принимается развязывать веревки. Покончив с ними, он раздевает ее догола; затем они оба сажают девушку в деревянное кресло, утыканное множеством маленьких, но острых шипов. Они моментально впиваются в нежную девичью кожу, уродуя ее ранами и окрашивая ее белизну багрянцем. Инквизиторы завершают свою работу тем, что привязывают руки пленницы к подлокотникам.
— Теперь оставьте нас.
Джулио и Алеяндра вновь остаются наедине, разве что теперь он не планирует позволять кому-то еще участвовать в пытках. Можно сказать, что это проявление своего рода ревности. И вправду инквизитор отличается нежеланием делить своих пленников с кем бы то ни было еще, но, стоит признать, не всегда он может справляться с ними в одиночку, тогда-то и приходится прибегать к помощи посторонних. Знал бы хоть кто-нибудь, какие адские муки приходится переживать ему, видя, как кто-то смеет прикасаться к тому, что принадлежит лично ему!
— Все, что от тебя сейчас требуется, — говорит он, подходя к креслу, — это сознаться во всех своих злодеяниях. Чистосердечное признание, конечно, не спасет тебя ни от праведного огня, который уничтожит твое нечестивое тело, ни от божьего суда, после которого ты отправишься к своему возлюбленному Сатане. Тем не менее оно может спасти тебя от долгих и мучительных пыток, на которые обычно обрекаются еретики.
[SGN]
“Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore”. |
|
[/SGN]