Джек меньше всего нуждался в том, чтобы Риззи испытывал чувство привязанности к этому пандорианскому отрепью – что к одной, что ко второй. Им все равно суждено было умереть в обозримом будущем, в этом Джек не сомневался, как и в том, что они станут для него преградой на пути к Хранилищу, - а это было, само собой, недопустимо. Едва ли не каждое живое существо на Пандоре ненавидело Красавчика Джека, и маловероятно, что кто-то из них жаждал бы его возвращения на законный трон. Однако Пандора все же поторопилась с погребением своего короля, и пока оставался хоть один шанс, пусть даже невероятно хрупкий и призрачный, Джек не собирался упускать его из рук в угоду парочке бандиток. Не в этой жизни, да и не в следующей.
Возлагать все гениальные планы на Риза не было чем-то, что пришлось ему по душе, однако это давало свои результаты: Джек отчетливо ощущал, что с каждым разом синхронизация с его подсистемами нарастает, чувствовал, как его мысли постепенно вытесняют из разума чужие, оседая цифровой пылью на подкорке, глубоко в подсознании; к слову, прекрасный способ установить доверительные отношения, не прибегая к сладкоголосым речам и доблестным поступкам. Впрочем, иногда Джек и этим не брезговал, но только по той причине, что ему нужна была полная уверенность в преданности Риззи (и в его психическом и физическом благополучии в том числе).
- Вот ты умеешь быть вежливым! Поучи свою подружку хорошим манерам как-нибудь на досуге, - глухо хмыкнув, Джек тотчас же поморщился, почувствовав, что Риз пытается выдавить его мысли из своего сознания – мысли, кстати, очень интересные и захватывающие, потому что Джек с куда большим удовольствием сейчас наблюдал бы за тем, как бандитские мрази растерянно хватаются то за одно кровоточащее отверстие в своем теле, то за другое, пока не упадут на пол как мешки с дерьмом, чем за очередными потугами Кексика мямлить оправдания. Но унылая обстановка достаточно быстро разрядилась, вернув лицу Джека крайне довольное собой выражение; особенно довольное в тот момент, когда Шляпка вырубила зазевавшегося охранника одним увесистым ударом прямо в висок.
- За спасение от этой женщины поблагодаришь меня как-нибудь потом, кексик. Представляешь, если бы это была твоя голова? А это могла бы быть твоя голова, продолжи ты проявлять свои мастерские навыки подкатов! – Риз, кажется, его не услышал, по крайней мере, осознать сказанное точно не смог, но Джеку было глубоко плевать: он настолько самозабвенно наслаждался ситуацией и творящимся вокруг хаосом, разгоревшимся по его милости, что возможные ответы его не особо интересовали. К тому же, ему всегда нравилось слушать собственный голос, а у голографической проекции он звучал еще и забавно.
- Да-а, и он сработал, - покивав самому себе, Джек свободно переместился в широкий коридор тюремного отсека, полностью игнорируя все законы преодоления пространства: его интриговали возможные способы передвижения в его новом полуживом состоянии (нужно ведь извлечь из него хоть какую-то пользу). – М-хм, не отвлекайся, у нас тут гости.
Судя по скорости, с которой бандиты вломились в тюремный отсек, здесь все было напичкано камерами слежения: тот охранник едва ли смог успеть каким-то образом активировать сигнал тревоги. Но пока их было всего трое, и Джек осклабился, крепко сжимая ладонь в кулак и поглядывая на то, как с точностью до миллисекунды металлический протез Кексика повторяет его движение. И хотя Джек почти не рассчитывал, что все остальное тело Риза будет двигаться так же удачно и не станет бесполезным куском мяса и костей, который придется тащить за собой, Кексик умудрился не облажаться, поворачиваясь корпусом так, чтобы наносить особенно сочные удары.
- Командная работа, хэ-эй, - Джек протянул это без особого энтузиазма и так же скучающе похлопал, несмотря на то, что Ризу стоило отдать должное: в кои-то веки он удержался на приличном расстоянии от незабываемого провала. Как и его подружке, которая все с тем же неистовством спускала пар, избивая ногами оставшегося бандита, но полюбоваться этим зрелищем подольше Красавчик Джек так и не успел.
Пожалуй, на этот раз ограничиться дракой не вышло бы: бандитов оказалось слишком много, и некоторые из них были вооружены пушками, против которых две пары кулаков (пускай один из них и металлический) – это не самая выигрышная позиция.
- Извини, парень, но без турелей не обойтись. Постарайся не умереть, а лучше прикройся Шляпкой, когда начнется веселье. Бежать с трупом наперевес, конечно, не так-то просто, но заметно увеличивает шансы на выживание. Или, не знаю, беги зигзагами - так в тебя труднее попасть, - протез Риза снова взметнулся вверх против его воли, проецируя цифровой экран, и Джек даже передернулся глитчами от предвкушения: когда он закатывал вечеринку на складе Атласа, эта вечеринка определенно удалась. И заслуживала повторения.
- Опустите оружие, - сиплый и грудной (откровенно мерзкий) голос резко оборвал сопливый комментарий Кексика, а заодно и отвлек внимание Джека от вспыхнувшего экрана, заставив угрюмо чертыхнуться сквозь зубы; кажется, их небольшая выходка привлекла внимание мамаши Вэллори, которая собственноличной грузной персоной застыла в проеме коридора (занимая его практически целиком). – Надеюсь, вы не настолько глупы, и это – не попытка побега? В любом случае, вы поздно спохватились. Мы на месте. Свяжите их, пока мы не пришвартуемся.
Как всегда дохуя грозно и лаконично; Джек бы скривился, но любопытство взяло верх: он потянулся неосязаемой мыслью к системе, пока нахождение в механизмах Риза давало ему такую возможность, послал невидимый и не отслеживаемый сигнал гиперионовской сети и в то же мгновение получил отклик. Гелиос был совсем близко, и ощущать его как живой организм с проносящимися по венам проводов бесчисленными данными показалось непривычным и… Захватывающим?
- Добро пожаловать домой, Риззи, - хохотнул Джек за секунду до того, как один из громил от души заехал по голове Риза прикладом дробовика, наглухо сбив установившуюся с его подсистемами связь. Но Джеку она сейчас не была нужна: он прекрасно разыграл все карты, и дальнейший спектакль развернется уже в намного более выгодном месте – на его территории.