Прислушайся к себе. Какая музыка звучит у тебя внутри? В бесконечности бессчётных вселенных мы все — разрозненные ноты и, лишь когда вместе, — мелодии. Удивительные. Разные. О чём твоя песнь? О чём бы ты хотел рассказать в ней? Если пожелаешь, здесь ты можешь сыграть всё, о чём тебе когда-либо мечталось, во снах или наяву, — а мы дадим тебе струны.

crossroyale

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossroyale » архив завершённых эпизодов » Le Rouge et le Noir


Le Rouge et le Noir

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

- Le Rouge et le Noir -
http://s3.uploads.ru/7RjT9.gif http://s2.uploads.ru/14R52.gif
http://s2.uploads.ru/coIWs.gif http://s6.uploads.ru/ISMtJ.gif
- «Интересно» всегда было для нее решающим аргументом. Часто единственным по-настоящему веским. -

участники:
Matt Murdock & Felicia Hardy

время и место:
поздний вечер в адвокатской конторе
«Нельсон и Мёрдок»
20.12.2015

сюжет:Она неуверена, верить настойчивым сплетням или нет — ей интересно, Фелиция хочет переубедиться правда ли адвокат из Адской Кухни является тем красным Дьяволом, от которого Кошка однажды поспешно сбежала. Ему не нужно зрение, чтобы узнать кто его новая клиентка, но Мэтту всё равно любопытно зачем воровка к нему пришла.
Она говорит, что ей необходима консультация, пускай сама неплохо разбирается в законах — его не обманешь, но азарт толкает подыграть. Прямые вопросы не лезут на передовую, отрицания или подтверждения никуда не спешат. А Мэтт, между тем, оказывается не таким уж грозным, Фелиция — меньшей лгуньей, чем могла бы.
В принципе, неплохой конец рабочего дня. Без масок странно, но тоже весьма... интересно.

[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:09:12)

+2

2

- Этот твой мистер Макгомери – сущий кошмар, сноб и зануда.
- Этот сноб и зануда хорошо нам заплатит, Мэтт, - Фогги раскрыл перед другом дверь и пропустил его вперёд, гася за собой свет, - Я знаю, что ты мог бы быть сыт одними проповедями о благодетели, но нам нужно, как минимум, оплачивать аренду, коммунальные услуги и выдавать зарплату секретарю. Кстати о секретаре… - и Нельсон застыл у стола в приёмной, - Карен, почему ты всё ещё не дома?
- Я уйду тогда же, когда и вы, - она улыбается, лишь на мгновение поднимая взгляд, затем снова принимается перебирать бумаги и щёлкать мышкой.
- Мы уже уходим, - с насмешкой произносит Мёрдок, на что Карен поднимает в руке блокнот и трясёт им:
- Нет, не уходите. У вас ещё один клиент. Клиентка, точнее. Некая мисс Харди, - по комнате проносится жалостливый стон двух мужчин, прозвучавший в унисон.
- Ладно, давайте не будет отчаиваться, - Фогги толкает Мэтта в бок круглым локотком, - Она всё-таки мисс, а не миссис! Что у неё там?
- Консультация по поводу налогообложения частного предприятия, - по памяти выдаёт Карен. Мёрдок повёл головой в сторону, будто бы прислушивался к шелесту бумаг, но выражение его лица не поменялось. Наверное, скрывать свои эмоции было бы в разы сложнее, будь он зрячим. Вряд ли это та самая мисс Харди, которая Фелиция. Девушки из высшего общества не рискуют порочить свою репутацию связями с заурядными средненькими бюро. Впрочем, как знать: может дело настолько щекотливое, что нужна помощь того, кому есть что терять. Чем меньше у человека власти, тем он безопаснее. И – наоборот.
- Ничего сложного, - вдруг заулыбался Мэтт, - Я могу справиться с этим и сам, Фогги. Я даже думаю, будет логично, если ты прихватишь с собой Карен, и вы пройдётесь по магазинам. Заодно и подарок для меня выберете, - и тут он сделал такое выражение лица, будто ожидал какого-нибудь словесного отклика на предложение, будто не видел их мимики и не знал реакции, - Только не как в прошлый раз…
- Отличный был свитер, - Нельсон обиженно надул губы, но быстро стряхнул с себя наигранную обиду и, стараясь не показывать, насколько сильно ему нравится предложение Мэтта, как бы пренебрежительно пожал плечами, - Я не против, если Карен не против.
- Почему бы и нет, - и она откинулась на спинку кресла, с зеркальным же ненатуральным безразличием пожимая плечами, - Если после работы ты присоединишься и выпьешь с нами пива.
- Исполнительностью и трудолюбием вы мне ещё не угрожали, - Мэтт коротко рассмеялся, - Это принципиально новый уровень. Договорились.
Карен и Фогги собрались настолько быстро, что первые секунды тишины поразили Мэтта: в миг, как по сигналу, после хлопка дверью затих смех и звон голосов. Он вернулся в кабинет, снова зажёг свет и опустился в кресло, которое ещё не успело остыть.

+2

3

— А это правда, что ты купила бар на восьмой авеню? — прозвучало сбоку и Фелиция чуть не выронила пробирные иглы, прокашлявшись на всю лабораторию, где кучка студентов искусствоведческого сдавала зачёт по ювелирной экспертизе.
— Может быть. — девушка могла бы сослаться на то, что одногруппница нагло её отвлекает, но это было бы слишком натянуто — Фелиция была лучшей в классе по этому предмету и оправдания такого рода не конали. А жаль, ведь ей сейчас больше всего на свете не хотелось разговаривать о себе или о Лисьей Норе, в которой она ни разу не появилась с момента уличения двух пауков. Лиша устала от выяснения отношений с Паркером (которого она надеялась не застать в университете) и Гвен, устала от драк и мести. Сейчас она была просто студенткой-выпускницей, но нет, Кейко было просто необходимо поболтать. Глаза азиатки светились нездоровым любопытством и Харди понимала, что отдохнуть за любимым и весьма законным делом ей так просто не дадут.
— Это же на границе Адской Кухни... — Фелиция прекрасно знала, где находится её бар, но предпочитала говорить, что он неподалёку от Бродвея. Выражение её лица, явно умоляющее не начинать, не помогло.
— Ты не думала заняться картографией? У тебя явный талант. — проведя азотной кислотой поперечную черту по всем полоскам на пробирном камне, Фелиция осознала, что сейчас что-то будет. Пока кислота высохнет и придёт время проверять реагент, Кейко точно так же высушит ей мозг своим лепетом — одногруппница была ещё той супергеройской фанаткой и все разговоры именно к этому и сводились. Раньше Фи-Фи охотно общалась на эту тему, но теперь и её альтер-эго отсвечивало в этих разговорах, тем более не в самом лучшем свете за последние несколько недель — что поделать, в гневе Кошка теряет голову.
— Нет, я к тому, что ты же там много времени проводить стала. — А вот это откровенная ложь, но зато самая лучшая отмазка для знакомых. — Особенно ночами. — ой не к добру такие разговоры. Фелиция было хотела отмахнуться, отшутившись по поводу того, что панель ей не светит, но тут Кейко выдала себя с потрохами, — Ничего интересного не видела? На днях писали об очередном свершении Сорвиголовы...
— Gosh, детка! Ты серьёзно? Отбивные вместо людей, дерзкие рожки, самосуд — теперь тебе это нравится? Разберись со своими фетишами наконец-то, до этого у тебя сносило крышу от Кэпа. Весьма принципиальная разница, не находишь? — хохотнула Фелиция, не специально высмеивая непостоянность товарки. Может она и правда что-то пропустила? Честно говоря, в последние месяцы мисс Харди не было времени следить за новостями обо всех ребятах в костюмах, будь они знакомы или не пересекались вовсе.
— Хэй, это было грубо. Вообще-то, я просто хотела спросить, веришь ли в то, что дьяволом Адской Кухни может быть слепой адвокат. Мы так и не успели обсудить...
— Слепой кто?!
— Мэтт Мёрдок. Ты что, новости не смотришь, газет не читаешь, в твиттер когда последний раз заходила? Господи, там же развели целую демагогию! — Кейко, кажется, была ошарашена таким поведением Фелиции, но одногруппница её уже не слушала. Эта история была бы отличным отвлечением от надоевших проблем, думалось Кошке, тем более она так бессовестно сбежала от Сорвиголовы, когда он помог ей снять с себя кучу навешанной ни за что ни про что грязи.
— Okay Google, — не отвечая на ворох вопросов, обратилась Фелиция к самому лучшему новостному порталу ESU, — расскажи мне всё, что ты знаешь о Мэттью Мёрдоке, вероятном Сорвиголове!

***
Девочки из Верхнего Ист-Сайда любят болтать о трёх вещах: известных брендах, личной жизни (своей и не очень) и людях со сверхспособностями, за последний год сменивших привычную тему о здоровом образе жизни. А почему и нет, каждая же мечтает о шикарном принце с прокаченной бицухой, если уже говорить языком народа. Появление читаури над Нью-Йорком и происшествия до этого изменили привычный ритм жизни и Фелиция не жаловалась, более того — в отличие от своих соседок и названых подружек, она вела активную, пускай и тайную, деятельность на этом поприще. Там, где у белоручек заканчивался гонор и смелость, Харди делала семимильные прыжки вперёд. Потому да, записаться на консультацию к Нельсон и Мёрдок ей не составило никакой моральной пытки, ведь для своих воровских дел она и не в такую разведку с головой окуналась. Только вот явиться в ночную Адскую Кухню без когтей (хотя ладно, она всегда берёт их с собой) и в привычном фешенебельном виде было бы слишком глупо и, главное, очень лень. Куда наряжаться и, главное, зачем? К слепому адвокату, по дороге дав причину никчёмным позерам попытаться её обокрасть? Нет-нет-нет, до рождества и порывов невиданной щедрости ещё несколько дней, а с Мёрдока хватит и её неподдельного шарма наряду с актёрскими способностями.

Скрывать интерес и страх сложнее всего. И пускай бесстрашной Фелиция прикидываться умеет мастерски, ворох эмоций можно прочесть в нетерпеливой дроби в дверь, последовавшей за неуверенной остановкой под офисом адвокатской конторы. Их слышно в томительном вздохе, их можно почувствовать в собственном сердцебиении, приручить которое получается, используя несколько дыхательных упражнений. Фелиции крайне интересно пообщаться с человеком, который мог оказаться Красным, что чуть не придушил её, но всё-таки выслушал и поверил, протянув руку помощи. Ей действительно страшновато, потому что она видела, с какой силой Сорвиголова бьёт и ей совсем не хочется стать его боксёрской грушей, но любопытство — опасная вещь, никогда не знаешь к чему оно приведёт.
— Добрый вечер, — улыбается она, без смущения оценивая мужчину, навстречу к которому движется неоправданно быстро, словно не замечая этого за собой. Тревога отступает почти сразу. Переступив порог, Кошка оставила всё своё смятение за пределами офиса и осознание того, что в конторе слишком пусто, прибавляет уверенности и спокойствия — лишние уши здесь ни к чему. На самом деле Кошка даже не парилась бы, не будь ситуация странным образом щепетильной и её не пожирало любопытство наперевес с незнанием, как вести себя со слепыми людьми. Хотя, если он и правда Красный, то всё прекрасно видит... в иных спектрах? Во всём ещё предстоит разобраться, так что побудем пока скептиками. — Мистер Мёрдок? Меня зовут Фелиция Харди. Вижу, что консультация предстоит быть весьма... индивидуальной.
«Хм... Как удачно. А сейчас, детка, ты возьмёшь и пожмёшь ему руку. Смотри какой плюшевый, с тросточкой... наверняка не кусается»[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:09:24)

+2

4

"Один английский путешественник рассказывал о  том, 
как  он  дружил  с тигром: он вырастил его,
ласкал  его, 
но  у  него  на  столе  всегда  лежал
заряженный пистолет"

— Стендаль, "Красное и Черное"

Оглушительное скорое сердцебиение Мёрдок слышит раньше, чем стук в дверь, но не торопится. Слепые, как известно, не слишком торопливы. Когда он, неспешно открыв дверь, пропускает гостью в офис, его тонкие губы сначала кривятся, потом на них появляется скомканная улыбка, которую Мэтт быстро исправляет, стараясь наделить выражение лица доброжелательностью. Запах её одежды, кожи и волос – пока ещё немного приглушённый, сбитый морозным воздухом, но уже достаточно ощутимый для того, чтобы понять, насколько он знаком. «Откуда столько волнения, Мисс Харди?» - она умело подавляет свой трепет, но отголоски ещё остались – в запахе в том числе. Может быть, если бы не эта тревога, он не сразу узнал бы в ней Чёрную Кошку, но тогда, во время их первой и последней встречи, это беспокойство просто сочилось из её пор, хотя она и пыталась обмануть Сорвиголову нахальным поведением и дерзкими выходками. Флиртовала и мурлыкала, как кошка, а потом сбежала, как женщина. Соблазн найти её был велик, но быть навязчивым и пугающим – это как-то не по-джентельменски. Сначала Мэтт утешал себя тем, что они снова столкнутся, когда Ей это понадобится, а потом и вовсе забыл её. И вот, Чёрная Кошка снова здесь. Но от Мэтта Мёрдока уйти сложнее, чем от Сорвиголовы. Он обаятельнее и внушает больше доверия. А ещё рядом с ним легче ощутить себя в безопасности. Или, скорее, рядом со слепым легче ощутить своё превосходство.
- Рад знакомству, мисс Харди, - Мёрдок аккуратно пожал узкую белую ладонь, позволяя себе огладит подушечкой большого пальца прохладную нежную кожу. Насколько велики шансы того, что абстрактная светская львица выберет адвокатскую кантору наобум? Предположим, мотивацию Фелиции Харди он объяснить для себя сумел. А мотивацию Кошки? Если она не знает слухов, которые уже давно разошлись по Нью-Йорку, то ей здесь нечего делать. Проверим?
- Надеюсь, это не доставит вам неудобств, - Мэтт провожает Фелицию в свой кабинет, тростью проверяет, на месте ли кресло для клиентов (хотя прекрасно знает, что оно на месте) и жестом предлагает устроиться в нём, - мистеру Нельсону пришлось отлучиться. Утка, пущенная в СМИ, обеспечила нам проблемы и усиленное внимание журналистов, - из-под тёмных очком не видно, насколько пристально слепые глаза обращены на лицо Харди. Нет, он не мог ошибиться, это она – те же скулы, тот же круглый подбородок. Напротив этих губ он мучился невозможностью поцелуя, потому что боялся, что Кошка улизнёт раньше, чем он сумеет ей помочь. Чем было обусловлено желание вытащить воровку из передряги, Мэтт и сам не понимал. Чувство ли справедливости (поначалу он один знал, что она не лжёт) или эти губы – чёрт его знает, но благодарности он так и не дождался.
- К сожалению, я не смогу ознакомиться с документами, - Мёрдок садится напротив неё за стол и иронично усмехается, - …по понятным причинам. Но мистер Нельсон ознакомится с ними завтра же утром. А я пока могу дать вам первичную устную консультацию, - он сцепил руки на столе и слегка подался вперёд, - Если только вы не потрудились перевести необходимые бумаги на шрифт Брайля, мисс Харди. Вы же знали, к кому идёте, - он произносит, понизив голос, почти шёпотом. И теперь уже улыбается совершенно откровенно, как-то демонически и потусторонне, как если бы предлагал скрепить контракт в обмен на вечную молодость. Игра в намёки – любимое развлечение Мёрдока, и Фелиции придётся играть, даже если она пришла сюда не за этим. Даже если она вернулась случайно - это фатальная ошибка для её свободолюбия… и лучшее решение для её безопасности.

Отредактировано Matt Murdock (2015-12-12 21:27:45)

+2

5

Сказать по правде, ею уже давно забыто чувство неудобства в чей-либо компании. Она всегда была той, кто смущает, вызывает благоговение или страх перед неизвестностью. Непредсказуемая Фелиция Харди возвышалась даже когда от неё этого никто не требовал — условный рефлекс, защитная реакция. Так намного безопасней и спокойней, но вот адвокат пожимает её руку в ответ и Кошка замирает, смутно признавая, что в факторе неизвестности она уступает слепцу. Просто потому, что не знает чего от него ожидать, каков его мир, в чём преимущества — недостатки его положения настолько очевидны, что могут рассредоточить, но не Фелицию — она не остальные. Мисс Харди отдаёт себе отчёт и помнит, что органы чувств всегда компенсируют утрату в том или ином качестве. И когда она ощущает лишнее движение на своей ладони, ей остаётся лишь догадываться что это означает. В конце концов, это может быть лишь отголосок небольшой паранойи, свойственной любому вору, но может ли всё быть так просто?
— Чёрный пиар, мистер Мёрдок, тоже полезен, уж поверьте мне. — девушка принимает предложение присесть, мысленно одёргивая себя не реагировать на провокации и душить каждую утку, которую адвокат — а они это любят проворачивать не меньше журналистов — обязательно ей подсунет. — Впрочем, я бы не назвала его чёрным. Красный же, верно? Как пятна венозной крови на первых полосах жёлтой прессы. — наклоняя голову набок, еле заметно мурлычет Фелиция, улыбаясь при этом такой праведной улыбкой, словно только что говорила об единорогах. Впрочем, привычные для её кошачьего амплуа нотки тут же исчезают, и она, якобы заглаживая свою оплошность, объясняется:  — У нас со СМИ односторонняя любовь.
Лишних вопросов задавать она не хочет. Соблазн сыграть в гляделки со слепым слишком велик и сладок, чтобы вот так просто идти в нападение. Фелиция закусывает нижнюю губу, выдавая предвкушение, которое испытывает gambler, усаживаясь за игорный стол. И делает это не зря, словно знает, что рефлекс всё равно её опередит: стоит только пропустить ход, как плюшевый Мэтт Мёрдок отвечает на лёгкий кошачий прыжок, выпуская на короткую цепь что-то невероятно знакомое, от чего Фелиция уже предпочла однажды уклониться, будучи овеянной паутиной других чар.
На какую-то долю мгновения ей кажется, что его шёпот ей только померещился. Обычно, люди так и реагируют, когда не понимают, что происходит. Но если до своего визита она лишь догадывалась, теряясь в сомнениях, то слепой адвокат своей нескромной улыбкой толкает её к большей уверенности, маленькими, но такими дерзкими шагами.
Нет, ей не почудилось, это не паранойя — Фелиция знает эти интонации, сама часто ими пользуется.
— Оу, Мэттью... — она сидит такая довольная выпадом мужчины, совершенно этого не скрывая. Ещё бы цокнуть язычком, уличая его в наглости, но одной улыбкой ничего не докажешь, а значит никого не разоблачишь. — Закон же не запрещает нам обращаться по именам? На сегодня с меня достаточно «мисс Харди». — уточняет, играя пай-девочку. Ей нравится казаться белой и пушистой, воспитанной. Как сказала бы Гвен, глядя на происходящее, сейчас в кабинете Мёрдока слишком «воняет официозом». Вспомнив о паучихе, с которой так и не разобралась, а поговорить всё-таки стоило, Фелиция невольно тускнеет, но расстройство в её арсенале задерживается лишь на какие-то доли секунды.
В отличие от заведомо осуждающего мнения, что Чёрная Кошка нарочито со всеми флиртует и носит такой откровенно обтягивающий костюм лишь с целью компенсировать свою обыкновенность, в реальности Фелиция никогда не хотела казаться вульгарной злодейкой или героиней. Она просто вор. Вор со своими принципами и жизненными ценностями, таких нельзя делить по шаблону. Харди никогда не была и не будет только плохой или хорошей, пошлой или скромницей. Она является чем-то средним, склоняясь к тому, что в тот или иной момент кажется ей более интересным. Сейчас, например, её веселит то, что по всем канонам приличия она не должна быть ведущей в этом танце теней. Мёрдок мужчина (будет забавно, если он скрывает что-то и на этот счёт), он старше (Лиш даже обеими руками «за», ей хватило незрелых арахнидов), его положение в обществе пускай и кажется менее влиятельным, но воровка не дура — она понимает разницу между адвокатом и девочкой, работающей красавицей, пускай даже она и является его клиенткой. Но будет ли Фел прогибаться — сложный вопрос. Как известно, коты выгибают спинку лишь в двух направлениях: агрессивно защищаясь или ныряя под руку за лаской.
— У меня действительно есть для Вас бумаги со шрифтом Брайля. Одна, по крайне мере. — Фелиция выкладывает из сумки папку с документами, реальными документами по Лисьей Норе (!), кладёт её на стол, задевая тонким пальцем резинку. Мгновение — и в её руках возникает конверт из чёрной бумаги, который она преподносит к губам и только затем неоднозначно добавляет, — Но Вам ещё рано это читать. Или вовсе не придётся. — Её улыбку скрывает таинственная бумага, авантюристка еле подавляет заговорщический смешок, давая тем самым понять, что письмецо Мёрдок получит, лишь выдержав необходимые условия, которые вредная Лиша просто так не озвучит или ещё банально их не придумала. — Вероятно, итоги первичной устной консультации покажут как нам быть.[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:09:35)

+2

6

Мёрдок давит тихий басистый смешок – так смеются родители, с удовольствием наблюдающие за невинными шалостями детей, подтрунивают их этим смехом. Фелиция с первой же фразы принимает правила игры, но хочется, чтобы она была ещё более изворотливой в подборе слов.
- К сожалению, мисс Харди, цветовая гамма не имеет для меня никакого значения, - он застывает на несколько секунд, следя за тем, как она закусила губу. Томный жар прокатывается мучительной волной внутри, Мэтт раскрывает рот и беззвучно выдыхает, пытаясь стряхнуть с себя секундное наваждение. Тяжело быть человеком: хотеть то, что нельзя или однажды уже не досталось. Кошка ему не досталась и причин может быть масса, вплоть до влюблённости в кого-нибудь ещё. Эти мысли зарождали в нём сладкое покалывание ревности, которое затем сменялось чувством собственного превосходства: ведь теперь она здесь. Неважно, каковы причины. Даже если это такой изворотливый способ попросить о помощи, она пришла к нему, а не к кому-нибудь ещё. И уж тем более не к человеку, на которого променяла Сорвиголову. «Маленькая дрянь, - едва улыбнувшись, подумал Мэтт, - есть такое правило: чтобы привязать к себе человека, нужно попросить его о помощи. Работает безотказно».
- Но ведь для вас имеет, - уже более расслабленным тоном добавляет Мёрдок. Это так забавно – сидеть здесь, перед ней, припоминая гонки по крышам и улицам, драки, в которых они участвовали вместе или те, от которых он её уберёг, боясь, что Кошка вовремя не увернётся от пули. И теперь вот они, друг перед другом, как есть. Первая красавица Нью-Йорка и юрист-благотворитель – оба окутанные множеством легенд даже в своей человеческой жизни. Что она чувствовала, идя сюда? Что чувствует теперь, когда знает, что из себя представляет Дьявол Адской Кухни? Тогда он даже и не думал, что подобная очная ставка может произойти, и что он будет сидеть перед Чёрной Кошкой в своём офисе, как есть: в хорошем костюме, изображая слепоту, улыбаясь ей разбитыми губами и без стыда выложив на стол руки со стёсанными до крови костяшками.
- Как вам будет угодно, Фелиция, - Мёрдок прокатывает её имя по языку, как леденец, смакует его звучание, - Закон нужен для вещей похуже. Таких, как убийство или воровство, - очень хотелось съехидничать, но Мэтту показалось, что это будет слишком по-детски, и потому он не стал даже выделять интонацией последнее слово. Это ни к чему, Фелиция теперь сама расставляет все акценты и ловит каждую фразу – нет смысла переигрывать. Мелочи, которые он так любит, она теперь будет выхватывать без труда, Мэтт позаботился об этом с самого начала, с порога же приветствуя неоднозначным прикосновением к руке.
В нос ударяет сильный, но приятный запах дорогой плотной бумаги, перемешанный с запахом девичьих духов. Мэтт щурится в предвкушении, но Фелиция этого не видит. Всё, что ей доступно – это собственное отражение в линзах его тёмных очков. Предугадать, что в конверте просто невозможно, хотя догадки уже начинают тесниться в голове и мешают думать о том, что происходит здесь и сейчас. Может быть, в этом и заключается вся задумка.
- О, я заинтригован, - что ж, если это так, то почему бы ему в ответ не сбить её с толку? Пока что она уверена, что перед ней действительно Сорвиголова и они играют по одинаковым правилам. Почему бы не заставить её сомневаться в этом? Хотя бы на секунду. Пусть мысль о том, что она ошиблась, и вся эта буффонада была между ней и Мэттом Мёрдоком, который на самом деле ничего о ней не знает, промелькнёт хоть на секунду.
- Озвучьте условия, если уже успели их сформулировать, - он медленно снимает с себя очки, берёт со стола микрофибровый платок и неторопливо протирает тёмные линзы. Теперь она может видеть глядящие в пустоту спокойные глаза, как туманом, заволоченные бельмом слепоты. Может ли человек, при ней прыгавший по флагштокам и карнизам, быть незрячим? Или перед Чёрной Кошкой всё-таки обычный слепец, в словах которого не было никакой двузначности?
- А я озвучу свои, - Мэтт надевает очки обратно и мягко улыбается, - У меня их немало. Как и вопросов по вашему делу… Фелиция.

+2

7

— Я неплохо разбираюсь в Уголовном кодексе штатов, а вот с тяжбой частных лиц знакома лишь наглядно. Это вызывает некоторое раздражение: не люблю, когда у меня воруют или пытаются обвести вокруг пальца, а именно этим, кажется мне, и занимаются лессоры здания, где находится мой бар. — хлопает ресницами, глубже усаживаясь в кресло. Ей действительно противен хозяин дома, который слишком уж многое о себе возомнил.
От Лиши не ускользает то, как дерзкий адвокат тянется к ней, беспечно выкладывая руки на стол, нагибаясь над ним каждый раз, когда понижает голос. Фелиция была ещё тем магнитом, видимо даже для слепых (или не очень?), но проблема состоит лишь в том, что играя в такие игры, как они сейчас, не поймёшь сразу где обман, а где язык тела пробивается через актёрскую маску. Подсознательно ли Мёрдок вынуждает мисс Харди чувствовать это томное напряжение, которое пока с такой лёгкостью позволяет себя прогнать? А может, специально, так же, как она увиливает, не приближаясь к разделяющему их столу ни на дюйм? Она сидит напротив привлекательного и уверенного в своей обаятельности мужчины, ей нравится это до дрожи в кончиках пальцев, но ей не стоит забывать о цели, с которой девушка явилась в Нельсон и Мёрдок. Хотя так хочется, ей в кой-то веки действительно забавно общаться с кем-то, казалось бы, таким не вписывающимся в её образ жизни. Новое ощущение, пускай даже она в действительности уверенна, что перед ней сидит сам Дьявол, при свете дня ведущий жизнь праведника (звучит, правда, как-то пафосно, не находите?). Беглый взгляд в окно, чтобы переубедиться — уже давно стемнело. Может, привычка даёт о себе знать или во всём виновата Фелиция, не чмокнувшая его на прощание? Так у неё же была весомая причина!
Вопросы-вопросы-вопросы. Когда же будут ответы?
Терпение! Первый круг незримой партии пройден и адвокат удивлён. На самом деле в маленькой загадке чёрного конверта нет ничего странного — обыкновенная мелочь, которые Фелиция неосознанно делает такими особенными.
— Условия? — Харди переспрашивает, вытягивая гласные звуки и наблюдая за действиями Мёрдока. Он поступает странно, как для слепого, которым должен являться судя по тому, что она узнала об адвокате. Протирать очки, через линзы которых всё равно ничего не видишь? Ему скучно или это представление специально для неё? Фелиция невольно ёрзает на кресле, не отрывая взгляда — он отвлекает, заставляя потерять нить разговора. Засранец.
Незрячие глаза, которые просто так не подделать, не пугают мисс Харди, не отталкивают, но вынуждают смотреть в них, пытаясь проследить за взглядом в никуда. В голову закрадывается мысль, что она пытается уличить непонятно в чём обыкновенного адвоката, слепца, который лишь заигрывает с клиенткой. Только зачем тогда? Чтобы разрядить обстановку? Или ему нравится её голос, запах? Ей это льстит, конечно, но... Всему есть причина, Фел знает это, потому что сама часто делает что-то якобы просто так. Эта логика не укладывается в голове и щекочет нервы, из-за чего молодая львица встаёт из кресла сразу после того, как очки кота Базилио вновь возвращаются на переносицу адвоката.
— Да, у меня есть условие. — Кошка плавно огибает стол в пользу Мёрдока. — Вы тут... пятнышко пропустили. — доводит она до ведома адвоката и тянет руки к его лицу, задевая пальцами дужки очков. — Давайте лучше я. — бережно снимая аксессуар, девушка просто не оставляет слепцу выбора. Она опирается бедром о столешницу и, взяв отложенную тряпочку из микрофибры, не спеша выдыхает на одну из линз, чтобы после протереть. — Мне известна ваша репутация, Мэттью. И квалификация... и ваши с Нельсоном дела за последние полгода. Было бы глупо полагать, что я выберу адвокатов наобум. Но... это всё по отдельности меня интересует в последнюю очередь. В Нью-Йорке слишком много адвокатов, а вот интересных — кот наплакал. — девушка улыбается, без лишней наигранности вновь подносит к губам очки и делает ещё один выдох. — А вы показались мне довольно интересным человеком. Но меня всё равно придётся убедить, что Вам может довериться не только житель Адской Кухни, а, допустим, Верхнего Ист Сайда.
Фелиция заканчивает протирать очки, проверяет их на свет и, будучи удовлетворённой своей работой, по-девчачьи задорно добавляет:
— Классные очки, кстати. Часто приходится менять? Я вижу Вы любите целоваться с дверными косяками. Или отношения с лестницей не очень?
[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA]
[SGN]

http://s2.uploads.ru/cxP5r.gifhttp://s3.uploads.ru/Jq9Az.gif

[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:09:50)

+2

8

[audio]http://pleer.com/tracks/4508421i4PQ[/audio]

Right face wrong, time, she's sweet,
But I don't wanna fall in love.
Too late, so deep, better run 'cause...

Едва уловимый скрип кресла заставляет насторожиться – Фелиция поднялась и обошла стол. Мэтт не мешает ей и не шевелится, когда она снимает с него очки, терпеливо сидит, позволяя ощутить собственное превосходство. О да, оно безусловно в этой ситуации. Мэтт никак не мог ожидать, что она первая сократит дистанцию. Ему казалось, что Фелиция осторожнее и предусмотрительнее. Или это он себя переоценил? Хочется уложить руку ей на ногу, с аппетитом сжать и провести от колена вверх, к бедру, оглаживая, но он остаётся неподвижным, и это стоит ему титанических усилий. Её тёплый молочный запах забивает ноздри и кружит голову, Мёрдок почти не слушает, уставившись в одну точку, куда-то перед собой. Она паясничает, это выводит, но Мэтт продолжает контролировать и себя, и каждое своё движение, не позволяя ни одному жесту, ни одной ухмылке быть хищной или агрессивной. Иначе он проиграл, а она снова сбежит.
Мёрдок поднимается с кресла и плавно, но по-хозяйски сильно прижимает Фелицию к столу поясницей, нависая над ней с пренебрежительно усталым выражением лица, упирается ладонями в столешницу, с двух сторон преграждая ей проход. Между ними расстояние в считанные сантиметры, но он не пользуется ни одним из своих преимуществ, потому что победа без согласия – это изнасилование.
- Я вообще в принципе люблю целоваться, - Мэтт слегка склоняет голову набок, приглушая голос до низкого полушёпота, - И если вам так хочется, то давайте поговорим о доверии, Фелиция. Начнём, пожалуй, с того, - он наклоняется чуть ниже, к её уху, убрав за него прядь ухоженных светлых волос (скорее для того, чтобы не смущать своим изъяном, чем чтобы произвести впечатление), - Что ты даже не пытаешься прятаться. На твоём месте я бы постарался перебить запах, - хотя, конечно, не Мёрдоку говорить о конспирации – его лицо засветилось и на газетных полосах, и по телевидению. Но что Фелиции стоило хотя бы попытаться его обмануть? Или, как минимум, навестить его в маске. Если бы она явилась к нему среди ночи при полной амуниции, диалог выдался бы куда более живым и продуктивным.
- Но всё, что ты сделала – это слегка разбавила его духами. Я чувствую их здесь, - и Мэтт коснулся пальцами её хрупких запястий, - Здесь, - и он переместил руки на сгибы локтей, - И тут… - а затем аккуратно обхватил крупной тёплой рукой белую шею, - Кажется, на сгибах коленей тоже есть, - он выдыхает с тихим смехом и возвращает руку на исходное положение – к столу. На кончиках пальцев ещё горит и покалывает ритм её шалого пульса, который удалось поймать за эти несколько секунд.
- Ты могла бы не раскрывать свою личность и иметь безусловное преимущество. Я не верю в твою неосторожность, так что будем считать это жестом доверия. Потому что теперь, когда я знаю, кто под маской Чёрной Кошки, в моей власти как засудить тебя, так и спасти твою жизнь. И то, кем мы с тобой разойдёмся после сегодняшней встречи всегда будет решающим фактором, если передо мной будет стоять выбор. Ну так ответь мне, Фелиция Харди, - Мёрдок чуть отстраняется, прихватывает её подбородок пальцами, приподнимая лицо, заставляя взглянуть на себя, - Ты наломала дров и прикрываешь тылы, пытаясь перетянуть меня на свою сторону, или у тебя есть другие причины рисковать и заигрывать с дьяволом?

Отредактировано Matt Murdock (2015-12-13 21:33:28)

+2

9

Don't be aroused by my confession
Unless you don't give a good god damn about redemption

[audio]http://pleer.com/tracks/7182320PERb[/audio]
I know Christ is coming, and so am I
And You would too if the sexy devil caught your eye

Фелиция успевает лишь удивлённо ойкнуть, попадая в ловушку между столом, который всё это время спасал Кошку, и его владельцем. Провоцировать Мёрдока было, пожалуй, не самой лучшей идеей — об этом кричит её уходящий в отпуск разум, намекают резко закупорившиеся лёгкие. Девушка застывает, подобно адвокату минутами ранее. Хочется разодрать его пиджак и рубашку, добраться до источника жара, который она чувствует сквозь одежду в точках их соприкосновения. Она столько всего хочет, но её удерживает его воля, его сила и страх. Её страх. Полный истомы трепет, берущий начало внизу живота и разливающий магму по тонким жилам.
Фелиция чувствовала странное влечение между ними ещё в их первую встречу, но была слишком занята Пауком, чтобы принимать во внимание кого-то ещё. Но интерес её погубил: считаные сантиметры делают своё дело, голос, властно ласкающий ушко в исключительном разоблачении медленно лишает рассудка. Откуда он взялся? Ей говорили, что он крайне мил и кроток... Но Фелиции нравится.

She'll suck you dry and still you'll cry
To be back in her bosom... to do it again
Очки, прежде крепко зажатые, выпадают из рук и скользят по глади стола. Фелиции неудобно в таком положении, она хватается за ту из рук адвоката, что накрепко лишает её возможности увильнуть в сторону, пока другой Мэтт издевается, уточняя куда она нанесла свой любимый парфюм. Словно она сама не догадалась, что с обонянием этого парня лучше не спорить. Как и со всем остальным, вестимо.
Дьявол, как же он любит оказываться в дамках. Мужчины в этом плане все одинаковы, но сейчас Харди даже согласна уступить. Она могла бы оказать сопротивление, оттолкнуть его, дав отпор, как сильная и волевая женщина, которая способна надрать задницу противнику, в разы превосходящему её в силе. Но правда в следующем: единственное, что ей действительно хочется сделать в данном случае — толкнуть Мёрдока обратно в кресло и оседлать.

She'll make you weep and moan and cry
To be back in her bosom... to do it again
Всё то время, что адвокат шепчет, Фелиция дышит. Дышит часто и глубоко. Но вот звучит вопрос, на которой она, как воспитанная девочка, обязана ответить, и Кошка сглатывает, резко замирая. Сейчас она напоминает то самое животное, которое воры Харди выбрали своим тотемом (или же тотем выбрал их — кто знает): контролирующая каждую мышцу своего тела, спокойная и сконцентрированная, пускай всё ещё распалённая в клетке из рук Сорвиголовы. Хищница, не жертва. Но женщина, а значит одним своим существованием способная стать вознесением и гибелью в сладком прикосновении.
— Мне просто было... интересно. — Коротко, сбитым голосом, отвечает Фелиция. И в словах этих кроется столько смысла, что ей становится плохо. О её любопытстве, пожалуй, можно рассуждать вечность. Узнав о том, что Сорвиголову разоблачили, она даже не помедлила. Вполне возможно, что будь на его месте кто-то другой, Кошка бы хорошенько подумала, но нет. Ей захотелось познакомиться с Сорвиголовой-адвокатом. Ей захотелось сделать это без маски и попробовать понять, в чём, собственно разница. И либо она сумасшедшая, либо эксперимент завёл её в такие дебри, что грозят ей только звёзды.
Кто бы мог подумать. Кто бы, черт его дери, мог только заикнуться?

Saviors and saints, devils and heathens alike
She'll eat you alive
Фелиция не отталкивает, все её движения обращены к обратному. Рука, которая до этого беспорядочно болталась в воздухе, украдкой ложится на плечо Мёрдока. Во время своего пути к мужской шее, пальцы набирают силы и сцепляются в кулак, захватывая темные волосы. Резкое движение всем телом и Кошка уже сидит на столе: её бедра разведены, позволяя ногам вести ленивую игру в «обними адвоката», теперь уже Её губы находятся напротив уха такого занятного собеседника, чьё лицо она прячет в изгибе своей шеи.
— Надеюсь моих аргументов хватит, чтобы убедить тебя сделать правильный выбор, Красный.
Она дышит более спокойно, но всё так же полной грудью. Улыбается собственным мыслям и бессовестно быстро ведёт языком по хрящу ушной раковины адвоката, словно проверяя на вкус и собираясь взять пробу на драгоценный металл.[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:10:04)

+2

10

[audio]http://pleer.com/tracks/1001661aqbN[/audio]

I will show no mercy for you,
you had no mercy for me
The only thing that I ask:
love me mercilessly

«Когда ты смотришь на меня ТАК, мне хочется подмять тебя под себя, прижать лопатками к столу и…» - а взгляд у неё гипнотический, как мантра, сбивающий с толку, вымывающий из головы все мысли. Остаются только оголённые желания, настолько рельефные, что ничего уже не перекрыть. Разве только если Фелиция плеснёт ему в лицо воды и уйдёт, не прощаясь. И то, честно признаться, это будет сулить весьма беспокойную ночь метаний по раскалённым простыням в попытке унять горячечную страсть мастурбацией. Но фраза «Мне было интересно» добивает окончательно. Мёрдок на секунды просто выпадает из реальности, пытаясь осознать не просто суть фразы, но и тот факт, что Фелиция в этот момент не врёт. Любопытство кошку сгубило, мисс Харди. Правда, в этот раз Кошка больше выигрывает, чем теряет. Что-то подсказывало, что если кто и будет жалеть об этом, то точно не она, а Сорвиголова, которого при случае непременно разорвёт пополам. Но, чёрт возьми, пусть будет так. Это будет когда-нибудь после, а сейчас нужно погрузиться настолько глубоко, чтобы сдавило виски и лёгкие. Любые последствия будут стоить сумасшедшего жара, которым сейчас пышет её кожа. Запахи становятся в разы гуще, сильнее, объёмнее. Минут десять назад её губы казались недосягаемой целью, поцелуй был чем-то фантасмагорическим, а теперь она запрыгнула на стол и обвила ногами его бёдра. Болезненное натяжение у корней волос выбивает из груди тихий сдавленный стон и прокатывает по спине лёгкую дрожь. Мэтт утыкается в ею шею, делает глубокий вдох и утопает в аромате кожи, почти без примесей. Пока Фелиция распаляет скорыми прикосновениями к чувствительному уху, Мэтт не скупится: мокро целует изящно изогнутую шею, дразнит кромками зубов, мягко прихватывает. Что ж, у Кошки был шанс уйти, но она им не воспользовалась. Видимо, и не собиралась. Магнетизм между ними никогда не был односторонним, но что же помешало им тогда? Может быть им нужно было правильное место и правильное время.
Он забирается рукой под юбку, выглаживает раскрытой ладонью стройную ногу, медленно, смакуя, пока пальцы наконец не натыкаются на горячую кожу там, где закончились чулки, и с голодом сжимает сгиб бедра.
- Зависит от того, - сквозь тяжёлое дыхание он произносит в её губы, - Насколько громко ты будешь их выстанывать, -  Мёрдок поспешно скидывает с себя пиджак и отшвыривает развязанный галстук, после чего снова возвращает Фелицию в свои неумолимые объятия. Ошпаренный её дыханием, он одним движением задирает на Фелиции свитер, оголяя живот и грудь, сминает её рукой, откровенно лапая, пьянея от вседозволенности. Не так, как дикарь, давно не знавший женской ласки, нет. Даже хмель страсти не сделает дробными и неприятными прикосновения, сама цель которых – доставить удовольствие.
- Целуй меня, - он шепчет в губы и то ли умоляет, то ли приказывает, - целуй, - и от этого напрочь слетают петли, рушатся последние дамбы, в песок крошатся стены. Когда их языки соприкасаются, Мэтт тихо стонет от восторга, потому что это даже лучше, чем в его самых отвязных фантазиях. Мэтт перемещает одну руку на её затылок, вплетает пальцы в длинные волосы, как кошку гладит большим пальцем за ухом, чтобы не вздумала отпрянуть раньше, чем он насытится, раньше, чем он решит, что уже достаточно.
Всё происходит по наитию, без какого-либо контроля или плана, рука сама соскальзывает вниз, он кладёт ладонь между её разведённых ног, ощутимо, но томительно сладко лаская сквозь тонкую влажную ткань.
Давай же. Стони для меня.

Отредактировано Matt Murdock (2015-12-14 02:49:03)

+2

11

Desire, I'm hungry.... I hope you feed me
«Один поцелуй может быть разным – нежным медленным и чувственным, властным, стремительным и обжигающим, состоящим из сотен быстрых поцелуев, и почти непрерывным, затягивающим как самый глубокий из омутов. Поцелуй может быть ласковым, бережным и осторожным, а может стать глубоким, всепоглощающим и сводящим с ума… Поцелуй, который завоёвывает душу, отнимает сердце, лишает остатков самообладания».
Случайность ли, что первый поцелуй Мёрдока, который Фелиция чувствует на своей коже, опускается на шею? Столь интимный шаг, эрогенная зона, к которой переходят чуть позже истерзания губ, потому что поцелуй в шею — это шаг к пропасти безумия, а также заявление со стороны мужчины. Адвокат не оставляет ей шансов: каждое его движение, будь то прихватывание чувствительной кожи зубами или же пробежка ладонью вдоль точёной ноги, ощущается электрическим разрядом и Фелицию начинает буквально трясти от возбуждения — неплохое продолжение беседы о доверии, не правда ли?
Развязность слов заставляет Кошку улыбнуться, лихорадка бьёт по вискам и пальцы тянутся помочь Мёрдоку справиться с костюмом, пускай только и может, что думать о его губах: дёргает за узел галстука и всё, что остаётся сделать — отправить его к пиджаку, вскрывает пуговицу рубашки, одну, вторую, но прирождённую щипачку тормозят жаркие объятия и резкий холод, охватывающий торс. Контраст температур стягивает кожу пронзительными мурашками, жадные руки доводят до иступления и она выгибается навстречу, подставляясь под сладкую хватку — с такими темпами Фелиции недалеко начать ревновать к каждой выпуклости шрифта Брайля, по которой будут или уже пробегали эти пальцы.
Быть красивой, обаятельной и смелой — дар и одновременно проклятие. С мужчинами у Фелиции были отношения сложные: впервые её взяли, когда она этого не хотела и с тех пор безжалостная Кошка предпочитала ставить на колени, а не подчиняться, как того время от времени требует мужская воля. Все парни казались ей на одно лицо, симпатичные или противные — неважно, одинаково слабы перед соблазном, одинаково едят взглядом, не задумываясь, насколько опасными могут быть такие игры. Может, потому однажды и выбрала мальчишку в маске, доброго и забавного, чтобы останавливал от глупостей, правда, как оказалось, слишком запутанного в своей же паутине. Фелиция часто сравнивала свои неудачи с падениями во время акробатических тренировок — больно, обидно, но надо подниматься и повторять, пока трюк не впечатается в мышечную память. И Харди знает много трюков, но овладение даже самыми сложными из них почему-то не хочет идти в сравнение с химическими реакциями, которые вызывает Мёрдок здесь и сейчас. Это очень волнительное и странное чувство, Фелиция теряется в нём, даже не зная, откуда оно взялось. Сознание выбивает только одну чёткую мысль — им не видать покоя, пока голод не будет утолён и навязчивые мысли перестанут считаться фантазиями.

Baby, wanna touch you
I wanna breathe into your well
See, I gotta to hunt you
I gotta bring you to my hell

Baby, I wanna fuck you,
I wanna feel you in my bones
Boy, I'm gonna love you
I'm gonna tear into your soul

[audio]http://pleer.com/tracks/7974306VW8H[/audio]

«Целуй». Мольба, приказ, действие. Она ловит открытыми губами настойчивый шёпот, ведёт языком по кромке зубов, которые совсем недавно издевались над её шеей и заводит с мужчиной игру, где победителя вычислить не так-то просто, если вообще возможно. Фелиции нравится вкус его поцелуев, настойчивость желаний и то, что он даже не пытается скрыть волнительность момента. Давление подскакивает, грудная клетка разрывается под ошалевшими ритмами сердца — любое удовольствие граничит с болью от предвкушения. И мисс Харди чувствует эту боль так явно, сжимаясь изнутри от тягучего вожделения, что из вздохов рождаются первые стоны, а пылкие блуждания рук по сильным плечам и спине Сорвиголовы больше напоминают попытки содрать с него рубашку вместе с покровом кожи. Ей это практически удаётся, стоит ладони Мёрдока нырнуть в пожар меж красивых ножек.
У страсти мускусный запах, неповторимый вкус и крайне вредный нрав. Она способна творить чудеса и обрушивать на головы своих рабов ужасные страдания. Но если кому-то удаётся попасть в десятку, наткнувшись на свой perfect match, каждой секунде мучений воздаётся вдвойне. Фелиция стонет в бесконечно долгий поцелуй, протяжно и сладко; вязнет под ласками, как в сыпучих песках. Не может сдержаться и кусает мужские губы, открывая зажившие трещинки и тут же виновато зализывая их, чем разбавляет игру языков привкусом металла.
Мимолётно задумываясь над своим положением, Фелиция издаёт мучительный стон недовольства и тянется к задранному свитеру — в нём не удобно, он мешает. Избавиться! Кошка начинает стягивать его с себя более резко, чем ожидала, вынуждая Мэттью отпрянуть. На ней ещё столько нецелованных мест, неохваченного пространства, что останавливаться было бы глупо. А Мёрдок... он тоже слишком одет — нужно помочь, ему наверняка жарко и тесно. Пальцы нетерпеливо борются с пуговицами мужской рубашки и вот вспотевшие ладони уже блуждают по оголённой грудине, чувствуя под пальцами его сбитый пульс, тяжёлое дыхание и шрамы, напоминающие, что она в плену не просто у служителя закона.
Фел ведёт рукой ниже по торсу, на ощупь цепляется за пряжку ремня — столь банальный замок, но ласки Сорвиголовы отвлекают воровку, путая её мысли и убивая надежду на малейшую концентрацию. Свободного пространства больше не существует вовсе, есть только Харди и Мёрдок, сжимающиеся в переплёт тел со жгучим умыслом выжать из друг друга все соки. Ей хочется позволить себе упасть на стол обеими лопатками, отдаться сладкому напряжению мышц, которые требуют разрядки, но ей также нужно слышать его хриплые стоны, когда крохотная ручка с профессиональной незаметностью вторгается в тугое пространство брюк, издеваясь ласково, но довольно нетерпеливо.
Девичьи бёдра требовательно вторят движениям ладони адвоката: она хочет ещё, сильнее и глубже. Хочет в себя его пальцы, хочет его всего и целиком. Ну же, Мэтти, ты же знаешь, как это работает! Чего Кошка просит, взамен позволяя тебе играть на ней, как на музыкальном инструменте для взрослых!

I wanna feel you, I want it all[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:10:10)

+1

12

[audio]http://pleer.com/tracks/5798562MZTv[/audio]

Your hands were on my hips,
your name is on my lips
Over over again,
like my only prayer

Позже Мэтт будет рассуждать с удивлённой улыбкой: интересно, чем бы закончилась эта встреча, если бы Фогги и Карен остались в офисе? Но стоит только вспомнить вспомнить, как Фелиция снимает с себя свитер и как при матовом свете лампы её кожа горит, то становится очевидно, что другой исход невозможен. Они так идеальны друг для друга, потому что противоположны абсолютно во всём. И может быть ей с лёгкостью удастся выбраться из его плена и вскочить в чей-нибудь другой. Но ему – вряд ли. Мир замкнулся на пояске её юбки, от слишком настойчивых ласк подскочившем с бёдер чуть вверх; мир затерялся среди прядей волос, рассыпавшихся по молочным плечам.
Мэтт выжидает эти несколько вынужденных секунд разлуки, уложив ладони на её колени, встрёпанный её беспорядочными прикосновениями, полураздетый, как рунами, исписанный хаотичными шрамами. И вот, когда она окончательно выпутывает его из смятой рубашки, он снова прижимает Фелицию к себе, одним, но грубым движением расстёгивая на ней бюстгальтер. Тонкие бретельки соскользают вниз по дрожащим рукам, и теперь можно ощутить всей ладонью трепетную нежность упругой свежей груди, ощутить, как под пальцами от возбуждения твердеют соски. Он заставляет её выгнуться, вылизывает точёные ключицы и целует плечи, оставляя на них полупрозрачные красноватые разводы от ран, которые она раскрыла заново. От того, как Фелиция призывно притирается к руке, как тихо стонет, словно мурлыча, сносит крышу. Как же хочется, чёрт побери, взять её грубо и по-варварски жестоко. Испортить идеальную гладкую кожу кровоподтёками и следами зубов, довести её тело до абсолютного изнеможения, эгоистично удовлетворяя собственные животные позывы. Но подобные вещи не приносят истинного наслаждения. По-настоящему потрясающе – это вот так, постанывая в раскрасневшиеся от частых поцелуев губы, скользнул рукой под ткань и мокро ласкать иступлёнными размеренными движениями, чтобы от этой мучительной цикличности Фелиция расчертила ногтями широкую спину, от напряжения покрытую испариной.
Когда её рука с воровской непревзойдённостью расправляется с поясом брюк и пробирается вовнутрь, Мэтта накрывает новой волной. Возбуждение становится настолько сильным, что из прежнего тягучего жара, разлитого внизу живота, превращается в нестерпимую горячку, от которой хочется скулить. Но он лишь скалится, подавляя перебивчатые всхлипы, голодно ведёт языком по её шее, и след подсыхает почти мгновенно, потому что от жара и жажды слюна густеет во рту. Мёрдок сначала по-хозяйски алчно стискивает пальцами оба её бедра, а потом медленно стягивает с них трусики. Ему нравится дразнить её нетерпеливость, Фелиция просто чудо, как соблазнительна в ней. Поэтому, когда он с собственнической бескомпромиссностью разводит её ноги и притягивает к себе, следит за каждым её выдохом, любуется всеми доступными ему методами – через запах, прикосновения и слух.
Интересно, представляет ли себе Кошка, что такое секс для человека с обострёнными чувствами, и каково прижиматься к ней всем телом, испытывая на прочность, уже ощущая её жар. Ему хочется, чтобы она умоляла, чтобы извивалась в руках и жмурилась от удовольствия. И он входит в её разгорячённое тело плавно, неторопливо, чтобы это первое абсолютное соприкосновение друг с другом запомнилось ей лучше всех последующих. Чтобы каждый раз от одного только воспоминания об этом ей было горячо и липко, как сейчас, когда они делают это прямо на столе в его кабинете.
Мэтт проводит пальцами по губам Фелиции, а потом целует глубоко и сладко.
Всё теперь, отступать некуда. Моя.

+1

13

You get me loose
I want ya, that's all I do

You leave me loose
I want ya, that's all I do

Who are you?
Your magic is strange and new

[audio]http://pleer.com/tracks/4723778POMl[/audio]

Обычно Кошка готова ко всему — принцип рассчитывать тысячу и один ход укоренился в позиции воровки как в профессиональной, так и личной жизни. Но к таким фейерверкам нервных окончаний подготовиться было невозможно, она их просто не ожидала. Харди вообще не думала, что этот мужчина может оказаться so charismatic, electric, magnetic... Смесь наглого очарования и дьявольского преобладания оказалась решающим фактором в вопросе сдачи кошачьих позиций. В этом и кроется вся магия происходящего, верно? Мёрдок медлит, насмехаясь над её нетерпеливостью, а у Фелиции кружится голова и до боли сжимаются разгорячённые внутренности. Она не знает что с этим делать, ей хочется вскрыть грудную клетку и выпустить ошалевшее сердце на волю, потому что от этого «слишком хорошо» становится невмоготу растягивать удовольствие. Но Кошка терпит, наслаждаясь и страдая от сладких пыток. Ласки Мёрдока пульсируют на её покрасневшей коже даже после того, как его губы ускользают куда-то в невесомость. Фелиции в кой-то веки нравится, что ею управляют, а Мэтту, судя по его выражению лица, в которое она порой всматривается, чтобы найти ответы на свои вопросы, страсть, как нравится быть хозяином положения. Эта нагота тел и желаний может с лёгкостью перерасти в религию, такую естественную и развязно прекрасную, что Лише хочется взять и позвонить любопытной Кейко, сказав ей спасибо за пинок под зад. Впрочем, это, в отличие от нужд воровки, подождёт.
Фелиции думается, что Мэттью избавляется от несчастного лоскута промокшей ткани слишком долго — это выводит и ей хочется рычать, но на деле из грудной клетки вырывается лишь возмущенный всхлип. Руки его слишком властны и умелы, чтобы сопротивляться или подгонять, каждое его движение обещает удовольствие, напоминая о гарантии, скреплённой губительным поцелуем. Сейчас Кошка сама не осознает, насколько подвластна любому проявлению воли Сорвиголовы. Задумайся она над этим — испугалась бы, но вся её суть концентрируется на одном плавном движении, жесте доброй воли истязателя, заполнившего пробелы в системе её желаний. Время словно замедляется, не позволяя Фелиции контролировать себя: её тело выгибается, несмотря на крепкие мужские объятья, Кошка откидывает голову назад, пытаясь схватить ртом хоть немного воздуха, но это совсем не помогает сбавить накал тепла внутри неё. Бедренные мышцы натягиваются в струну, усиливая хватку, с которой она цепляется ногами за его талию, прижимая к себе. Харди не замечает первичного дискомфорта, не улавливает момента, когда скрещенные на шее Мэтта руки спускаются вниз по спине, оставляя за собой горящий след от ногтей. Её сознание пренебрегает и тем, что со вспухших от ласки уст слетает его имя, а затем она утопает в очередном поцелуе, задаваясь вопросом, какие горизонты этот мужчина может открыть ей, если они только начали, а она, кажется, уже пропала?
С каждым столкновением их бедер Фелиции всё отчетливее кажется, что сила гравитации ей уже не закон. Она, возможно, хотела бы попробовать сверху, но желание свалить Мэтта на стол или в кресло, изучить языком каждый его шрам и родинку, притупляется под накалом ощущений — успеется, всё успеется. С каждым встречным движением Лиша всё меньше думает о ласках и поцелуях, она не может допустить пауз и позволить нахальному Мёрдоку решить помучить её, снизив темп — Кошка согласна только на повышение, оно ей нужно, Фелиция уже близко. Она чувствует прилив сил, страшный жар, вызывающий румянец на её лице, шее и груди. Эта невыносимая тяжесть... Дьявол вьёт из Харди верёвки, одаривая её наслаждением, на что Кошка волнительно откликается: выгибается, падая в раскрытую ладонь на её пояснице, хватает ртом воздух, выдыхая сладостные стоны, граничащие с жалобной мольбой не останавливаться. Испарина на лбу и плечах путает сбившееся волосы, чёлка лезет в глаза, а она елозит, как маятник, то прижимаясь к Сорвиголове так, что от соприкосновения горячей влажной кожи чувствительная грудь наливается свинцом, то пружинит в его руках, практически ложась на стол и становясь причиной обвалов папок с документами. Ну и к чёрту, на полу им самое место, как Фелиции Харди aka Чёрной Кошке — в жадных объятиях увлечённого любовника.
Make love to me right now
Love me till I'm down
[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:10:23)

+1

14

[audio]http://pleer.com/tracks/49099079HRq[/audio]

Entrap the devil into the fire
I wanna see flow out in flames,
It's going down to wire...
I'm trapped.
I'm in the game.

Рано или поздно придётся задать самому себе вопрос и быть предельно честным: это просто сексуальное желание или что-то большее? Что рождается раньше: физическое или сердечное? Конкретно сейчас всё это вторично по сравнению с осознанием того, что он не хочет отпускать её. Ни в данный момент, ни когда-либо потом. И если для этого придётся удерживать Фелицию всяческими уловками, страстью и покровительством, то Мэтт готов. Уже, чёрт побери, не маленький мальчик, чтобы бояться ответственности или не суметь совладать с её перчёным нравом. Будут вить друг из друга верёвки. Она будет портить, он будет исправлять; она будет доводить его до белого коленья, он будет вестись. В конце концов, каким бы агрессивным, напористым и, подчас, пугающим он ни был, не произойдёт ничего такого, что ею не предусмотрено и не запланировано. Но как скоро она устанет от его амбиций и желания держать всё под контролем, а он от того, что она не поддаётся контролю – хороший вопрос. В конце концов это превратится в наркотическую зависимость, с которой нельзя справиться. И не хочется. И это может быть весьма болезненным опытом.
Мэтт способен на нежность, но конкретно сейчас ему хочется разорвать её на части, потому что тем, насколько самозабвенно Фелиция отдаётся наслаждению, она просто лишает рассудка и взращивает в нём что-то животное, похлеще кровавого дыма, застилающего сознание в драке. Чем откровеннее она вьётся в его руках, чем чаще насаживается, качая бёдрами, тем сильнее хочется обездвижить её и сорваться на жестокость.
Мэтт с болезненным шипением втягивает воздух сквозь зубы, когда длинные ногти проходятся по спине, он выгибается и сводит лопатки под натиском дразнящей боли и наотмашь шлёпает Фелицию по бедру широкой ладонью. Такая себе воспитательная мера. Пока под рукой горит её кожа, он думает о том, как здорово будет прижать её животом и грудью к столу, а потом сочно отшлёпать до жалобных стонов и следов ногтей на лакированной поверхности. Судя по тому, как с алеющих губ срываются вздохи и всхлипы, она не будет против.
Он собирает рукой её волосы и требовательно тянет назад, заставляя раскрыть белю влажную шею, чтобы сомкнуть на ней зубы до слабого рельефа следов, не позволяет отпрянуть, вбиваясь во влажное тугое тело короткими частыми толчками. Ещё. Этого кажется слишком мало.
С грохотом на пол падают папки с документами, листы перемешиваются и разлетаются по кабинету. Мэтту кажется, что это отличная идея: он, скалясь, сбивает рукой всё, что есть у Фелиции за спиной и укладывает её на стол, нависая сверху, прижимая собой. Ладонь ей под поясницу, чтобы изогнулась дугой и позволила жадно целовать грудь и задыхаться, обжигая кожу. Стол скрипит и раскачивается из стороны в сторону, пока Мэтт, вцепившись в его край, двигается размашисто и резко, не позволяя Фелиции своевольничать. Но ведь она сама это выбрала. Для них обоих. Первая нашла очарование в том, чтобы сдаться ему в плен.

+1

15

Do it now
You know who you are
[audio]http://pleer.com/tracks/4437135Nfuc[/audio]
You feel it in your heart
And your burning and wishing

Она бы заявила, что сводить её с ума подло и нечестно, но к собственному удовольствию признаёт, что так терять рассудок можно только вдвоём. И в чём конкретно кроется секрет такой бурной реакции просто так не разобраться, да и захочется ли склонной к авантюрным романам девушке задаваться подобными вопросами? Пожалуй... да, захочется. Но лишь потому, что Сорвиголова кажется ей слишком головокружительным исключением из правил, чтобы оставить всё, как есть. Он однозначно слеп, но видит даже больше, чем нелишённые зрения люди; он выглядит плюшевым медведем, ветераном игрушечных войн, ему приписывают мягкость и благотворительность (и, видимо, не просто так), искреннюю веру в Бога и Дьявола, но в одной его кривой ухмылке кроется столько кровавого, столько демонического, что от единого взгляда подкашиваются коленки. Фелиция не понимает, как можно быть таким, но обязательно узнает, даже если её любопытство приведёт к безвозвратной влюблённости, которую ещё месяц назад она пообещала себе избегать ближайшие лет десять. Ненависть к безжалостной порочности мужчин, может, и поутихла за последние годы, но никуда не пропала. Просто играть в игры с дьяволом непростая задача, особенно когда он знает обе твоих маски и прятаться уже больше некуда. Это волнующее чувство, пугающее и одновременно приносящее невероятное облегчение — кажется она и правда начинает понимать своих членистоногих знакомых. Даже отпетым интриганкам нужен кто-то, с кем не нужно притворяться. Может, Сорвиголова потянет ношу её счастливого билета? Пока он весьма неплохо справляется...
It's amazing, it's amazing all that you can doКошка вся сжимается под натиском Мёрдока, ей приятно и мучительно сладко чувствовать его глубоко в себе. Ей хочется, чтобы ладони Мэтта никогда не останавливались: оглаживали, стискивали её округлости, впечатывались в кожу звенящими в ушах шлепками и вытворяли с ней всё, что он только захочет — Лиш, почему-то, уверена в совпадении их нескромных желаний. Харди жизненно необходимо, чтобы израненными поцелуями он оставлял на её коже столько засосов и укусов, сколько вообще возможно для того, чтобы бесстыднице было неудобно выходить на люди без скрывающих шею гольфов. Ей настолько хорошо, что признать его власть над ней во всех возможных смыслах становится чем-то естественным: Фелиция жмурится, порой даже болезненно, призывно стонет, отчаянно прижимается ближе, подчиняется, лишь бы он продолжал, сопровождая её до точки изнеможения, которая уже схватилась за Кошку одной из цепких лап и неумолимо тянет другую.
It's amazing, makes my heart singТак хочется почувствовать на себе вес его тела, как было тогда, в первый раз, когда лихачка в чёрном костюме позволила уложить себя на лопатки и чуть ли не душить, пока правда о её невиновности не дойдёт до буйной головы то ли соперника, то ли соратника. И вот Мэтт, словно считывая её желания, прижимает воровку к столу и ведёт игру ва-банк, из-за чего Харди удивлённо охает, наконец понимая, что у неё всё давно плывёт перед глазами. Разум полностью подчинён цикличности толчков и ей бы разорваться напополам, чтобы принять его ещё глубже, но даже если бы Фелиция могла, Мэтт не оставил ей попыток предпринять что-либо.
Эгоистичное желание кончить, проходящее по всему телу пульсирующими разрядами тока, захлёстывает со страшной силой. Она, кажется, горит и теряет рассудок. Вся её природа концентрируется на едином ритме тел — ещё ближе, сильнее, резче — и кроме этого Лишу уже больше ничего не интересует. Она не замечает, с какой силой сжимает плечо Мёрдока, как свободная рука припадочно ищет за что бы ухватиться, цепляясь-царапаясь по лакированной поверхности стола, пока пальцы не доходят до края, определяя мужскую ладонь. Девушка то ли жалобно, то ли с восторгом раз за разом, всё громче и мучительнее выдыхает одно лишь имя — на большее уже просто неспособна. И в слове этом она находит как вопрос, так и ответ. Ей вдруг кажется, что сжимается и пульсирует не только её тело, но и личность, свернувшаяся в какой-то непревзойдённо странный ком энергии, который вот-вот взорвётся, вынудив Фелицию Харди разлететься черепицей по всей мультивселенной. В точности так и происходит: в какой-то момент она доходит до вершины и теряет себя; выгибается в судороге, ударяясь о сильное тело поверх неё и, совершенно не желая этому противостоять, несознательно прижимает Мёрдока к себе с таким давлением, что хватка эта больше напоминает боевой захват, а не попытку разделить с ним это чувство, так стремительно толкающее её в омут сладкой прострации.
Now it's up to you[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:11:10)

+1

16

[audio]http://pleer.com/tracks/134301906mDb[/audio]

immaculate destruction make me a man just for one day
immaculate destruction teach me how to crawl and crave
and crave

Завтра придётся объясняться даже больше, чем обычно. Фогги способен смолчать на тему рассечённой брови или очередного перелома, но перемешанные документы, царапины на столе и довольное лицо Мэтта он не переживёт. Возможно, завтра придётся настойчиво игнорировать косые взгляды соседей напротив, которым он так услужливо сейчас отсвечивает подтянутой задницей в полузакрытые жалюзи. Мисс Харди, впрочем, тоже придётся отказать себе в кофточках с декольте на ближайшую неделю, чтобы скрыть расцветшие на холодной белизне кожи кровоподтёки – следы грубой нежности её любовника. На пике возбуждения простых прикосновений мало, их можно и вовсе не ощутить, и поэтому сейчас очень кстати приходятся её когти и его зубы. И надо бы быть бережливее друг с другом, всё-таки, публичные люди, но… как это возможно, когда Фелиция, запрокинув голову, сквозь стон зовёт его по имени? Отдаваться с таким жаром и такой страстью – тоже своего рода талант. И Мэтт априори ревнует, если об этом таланте знает кто-нибудь кроме него. Он хочет обладать ею всецело и единолично, и за это желание ему нисколько не стыдно. Если ты хоть каплю влюблён, хоть на йоту человек, а не животное, - ревность неизбежна. Потому что если ты со мной, значит ты моя, и баста. А я – твой.
Фелиция так прижимается, так отчаянно раздирает Мэтту плечи, словно тонет и пытается выплыть. Так и есть, но ей не удастся даже поднять голову над уровнем воды, чтобы сделать судорожный вдох. Он входит особенно глубоко, когда чувствует, как тугие гладкие мышцы пульсируют и сжимаются от оргазма, как она вздрагивает всем телом, и он становится куда нежнее, плавно двигаясь, чтобы продлить её удовольствие. Ещё немного, это и ему самому нужно – обнять её расслабленные бёдра, сбавляя темп, прижать к себе и, прихватывая губами её ушко, шептать что-то беспорядочное и сладкое. Ровно до тех пор, пока самого не расшибёт вдребезги. Так, чтобы зажмуриться, выгибая спину, и с тихим стоном, больше похожим на рычание, горячо кончить на её бёдра.
От истомы подкашиваются колени, красные полосы от её ногтей теперь начинают саднить в полную силу. Хочется рухнуть и ни о чём не думать, просто наслаждаясь этим дремотным состоянием абсолютного удовлетворения. Но прижимать её к себе хочется куда больше. Водить кончиком носа по коже и, безмолвно извиняясь, зацеловывать оставленные в порыве следы. На столе – это, конечно, весьма недурно, но в квартире с уютной постелью и горячим душем было бы куда лучше. Особенно когда вдвоём.
Мэтт целует ещё приоткрытые от тяжёлого дыхания губы, вслепую тянется к ящику в столе, чтобы достать салфетки.
- И всё-таки, - Мёрдок усмехается, заботливо стирая с её кожи вязкую сперму, - Что в конверте? – отшвыривает салфетку, кутает Фелицию в свои объятия, не в силах отказать себе в удовольствии укрывать её щёки тихими поцелуями. Им всё равно придётся поговорить на чистоту. И Мэтту кажется, что сейчас, когда она совершенно безоружна, им удастся.
- Я знаю, что ты опять сбежишь, - он шепчет, убирая с её лба пряди волос, - Даже если я сейчас перекину тебя через плечо и заберу с собой, я знаю, что не обнаружу тебя рядом утром. И может быть я не имею права, но я всё равно буду пытаться удержать тебя рядом с собой. Но пусть это не пугает тебя, - он аккуратно берёт её руку и целует ладонь, улыбаясь, - Ты ничего не должна мне. И я никогда ничего не потребую… кроме одного: не мешай мне тебя защищать. Потому что я переживу пустую подушку утром только в том случае, если буду знать, что девушка, спавшая на ней ночью, всё ещё жива.

Отредактировано Matt Murdock (2016-01-04 03:19:42)

+1

17

Фелиция выпадает из реальности и это действительно настолько хорошо, что возвращаться как-то не хочется. Ватное тело совсем не слушается, она лишь чувствует, как подрагивают кончики пальцев, о грудную клетку бьётся шалое сердце, сбавляя ритм ударов, а по коже кто-то ведёт россыпью еле ощутимых прикосновений, кутая Лишу в нежных, тёплых объятиях. Пьянящая истома сходит, так же, как и пришла — наплывами. За неё хочется цепляться, но факт — стол не перина, на нём приходишь в себя куда быстрее, особенно когда являешься той ещё неженкой.
Вид у мисс Харди сейчас совсем нефешенебельный, но в хаосе светлых волос на ещё румяной коже есть что-то откровенно сказочное, в точности, как она себя и чувствует. Юбка вся набекрень, шерстяные чулки складками спустились на голени, остальная одежда чёрт знает где на полу и Фелицию должно бы волновать, не порвали они чего, всё-таки ещё добираться домой, но... чёрт, как же лень-то даже думать. Хочется в душ и в тёплую постель, а ещё желательно, чтобы всё это время её несли на руках. Хорошо жить не прикажешь, Фи-Фи знает это.
Кошка чувствует на губах поцелуй и с улыбкой прихватывает нижнюю губу Мэтта, сразу же отпуская её и лениво потягиваясь вдоль теперь уж точно скрипучего стола. Этот поцелуй отличается от тех, что были до. Поверхностный, но такой ласковый — на языке тела звучит, как самая искренняя благодарность. Это удовлетворяет, но теперь уже моральную составляющую. И всё равно этого недостаточно, чтобы заставить мисс Харди шевелиться, хотя у Мёрдока, по всей видимости, на размякшее состояние Кошки свои планы. Она раскидывает руки по бокам и вздыхает, как бы говоря «делай что хочешь, я в домике», но вот её вновь обнимают, целуют её лицо и вредная воровка волей-неволей приходит в себя. Реагирует на вопрос про конверт не сразу и очень лениво — открывает один глаз и в секундном замешательстве переспрашивает:
— Какой из? — а потом до неё доходит, о чём говорилось и что для Мёрдока это всё ещё один конверт и одно послание. Фелиция не обладает даром предвидения, она лишь перебирает варианты, опираясь на развитые логику и интуицию. Конвертов было на самом деле три: чёрный, который она держала в руках и красный с белым в сумке. В одном был её телефонный номер, в другом — чек на сумму для годового контракта, а третий, соответственно, был пустышкой. На белой бумаге Мэтт бы «прочёл» лишь дразнящее «meow». — Ах ты об этом, — она смеётся, протягивая ладонь к его лицу, чтобы тюкнуть по носу. — Разгребёшь бумаги и прочтёшь сам. Пригодится, когда соскучишься. — Фелиция не будет раскрывать секретов, пускай немного помучается. Будет завтра более старательно копошиться в бумагах.
Кошка без сил, но ей хорошо и легко, а ещё она понимает, что они наконец могут просто поболтать, не подавляя друг друга ударной порцией феромонов. С ним интересно разговаривать и пререкаться — это Лиша поняла ещё во время их короткой командной работы. Юмор загадочного Сорвиголовы отличался от паучьего, он более острый и вызывающий, впрочем, во всём есть своё индивидуальное очарование и Фелиции совсем не хочется сравнивать. Хотя, на досуге можно, в компании убитых в хлам девчонок.
От чисто девических мыслей отвлекает шёпот, бархатный и завораживающий. Интересно, этот подлец вообще знает насколько сильно цепляет его собственный голос? Наверное, знает. Правда, разговор, который Мэтт затевает, не совсем нравится Фелиции. Будь она в другом, более активном и дерзком состоянии, а не лежи истомленной после хорошей разрядки, хмурилась бы сильнее, а не просто хлопала ресницами, глядя на мягкую улыбку адвоката. В его глаза смотреть всё равно нет смысла — зрительного контакта не получится, но время от времени, по мере его неспешного говора, Харди отмечает за собой разглядывание лишённых зрения глаз. Немного отвлекает от пугающих мыслей о сближении: одно думать об этом в одиночку, а другое — понимать, что человек рядом тоже чего-то хочет и ждёт, пуска Мёрдок и говорит, что она ничего ему не должна. Совсем недавно Фелиция не была готова снимать маски с себя и своей сердечной пассии, а тут всё так стремительно движется, что голова кругом и что делать — совершенно непонятно. Неизвестное пугает, но она не будет Фелицией Харди, если страх такого рода не расцветёт в трепет любопытства: зачем же на дверях замок, если его нельзя открыть? Потому что за ними что-то страшное? Так это же прекрасно! И всё-таки страшнее личных отношений ничего не придумаешь. Если Кошка выделит этому человеку полку в своей душе, она рискует своим спокойствием, свободой и многим другим. Они все говорят красивые слова, но отнюдь не каждый может их сдержать.
— Мэтт, — хочется наговорить много всякой дурости, но она сокрушается на более мягкую иронию, — если меня когда-нибудь попытаются засудить, я и не подумаю обратиться к кому-то другому, — играет на словах, увиливая от того смысла, который Мёрдок вкладывал в свои. В конце концов, днём её совсем не надо защищать, да и вообще, ну неужели на ней правда написано, что стоит защищать её, а не от неё? — Особенно после такой красочной консультации. Только мне кажется, что не стоит платить тебе за адвокатский контракт. Иначе это будет выглядеть, как долгосрочная проституция, — наигранно присвистывает, изучая его лицо. В голосе играют сплошные усмешки, сердце же вновь разгоняется, — или нет? Я в этом не очень разбираюсь.
Говорить серьёзно совсем, совсем-совсем не хочется! Но она благодарна Сорвиголове, что он высказал ей свою позицию, не давая девушке на следующий день заниматься самонакручиванием. Это очень полезно, когда всё понятно. Только обидно, что свободолюбивая Харди не может ответить так же чётко. Пока что она знает только то, как хочет провести следующую ночь и утро, а об остальном подумает позже, в одиночестве, что бы присутствие Мёрдока ни влияло на её решения. В кой-то веки ей не хочется вести себя необдуманно и окунаться в накатившее с головой. Она не отрицает, что что-то чувствует, но горький опыт тормозит и, наверное, это даже к лучшему?
— Мы обязательно разберёмся в правах и обязанностях, Красный. — кажется, у неё прибавилось поводов чаще наведываться в Адскую Кухню. Может, ремонт наконец в Лисьей Норе начнётся, идея-то неплохая. — Но я бы предпочла продолжить консультацию в более неформальной обстановке, скажем, за бокалом вина и с гарантированным завтраком в постель. Поздним завтраком, думаю, в этот раз мне захочется проспать удобное время для побега.[AVA]http://s2.uploads.ru/p2iJ0.gif[/AVA][STA]котик[/STA][SGN]http://s6.uploads.ru/JMYkl.png[/SGN]

Отредактировано Felicia Hardy (2016-03-07 11:11:33)

+1


Вы здесь » crossroyale » архив завершённых эпизодов » Le Rouge et le Noir


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно